Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Out of this world" es una frase que se puede traducir como "fantástico", y "amazing" es un adjetivo que se puede traducir como "asombroso". Aprende más sobre la diferencia entre "out of this world" y "amazing" a continuación.
out of this world(
aud
 
uhv
 
thihs
 
wuhrld
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(en general)
a. fantástico
The chocolate cake is out of this world.La torta de chocolate está fantástica.
b. una maravilla
The new drummer is out of this world.La nueva batería es una maravilla.
c. fuera de este mundo
That painting is out of this world.Esa pintura está fuera de este mundo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
amazing(
uh
-
mey
-
zihng
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (fuera de lo común)
a. asombroso
It is amazing what they can do with computers nowadays.Es asombroso lo que pueden hacer con las computadoras hoy en día.
b. extraordinario
The smartphone is an amazing invention.El teléfono inteligente es un invento extraordinario.
c. increíble
Luis Suarez scored an amazing goal in tonight's match.Luis Suárez marcó un gol increíble en el partido de esta noche.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES