Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Out of the loop" es un adjetivo que se puede traducir como "desinformado", y "in the loop" es una frase que se puede traducir como "al tanto". Aprende más sobre la diferencia entre "out of the loop" y "in the loop" a continuación.
out of the loop(
aud
 
uhv
 
thuh
 
lup
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (en general)
a. desinformado
Frank's questions during the meeting made it clear that he was totally out of the loop.Las preguntas de Frank dejaron en claro que estaba totalmente desinformado.
b. no estar al tanto
Yolanda's been sick, so she's a little out of the loop. Can you fill her in?Yolanda ha estado enferma, así que no está al tanto. ¿La puedes poner al día?
c. no estar al corriente
Is your boss out of the hospital? I don't know; I'm out of the loop.Ya salió tu jefe del hospital? No sé; no estoy al corriente.
d. en el limbo
I was completely out of the loop and had no idea you were getting married.Yo estaba completamente en el limbo y no tenia ni idea de que te ibas a casar.
e. ignorante
The dictator keeps his people out of the loop with what's happening in the rest of the world.El dictador mantiene a su pueblo ignorante de lo que pasa en el resto del mundo.
f. fuera de onda
Having been away from New York for ten years, the actor found himself a bit out of the loop.Al regresar a Nueva York después de diez años, el actor se dio cuenta que estaba fuera de onda.
Copyright © Curiosity Media Inc.
in the loop(
ihn
 
thuh
 
lup
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
a. al tanto
I'll be out of town for the week, but shoot me an email to keep me in the loop.Estaré por fuera toda la semana, pero envíame un email para mantenerme al tanto.
b. informado
Jennie promised to keep her boss in the loop as things progressed with her client.Jennie prometió mantener informada a su jefa según se desarrollaran las cosas con su cliente.
c. al corriente
Do you know what's going on? - No. Ask Ana; she's in the loop.¿Sabes qué es lo que está pasando? - No. Pregúntale a Ana; ella está al corriente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES