Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Oracle" es un sustantivo que se puede traducir como "el oráculo", y "prophecy" es un sustantivo que se puede traducir como "la profecía". Aprende más sobre la diferencia entre "oracle" y "prophecy" a continuación.
oracle(
o
-
ruh
-
kuhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el oráculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The king consulted the oracle for guidance from the gods.El rey consultó el oráculo para recibir orientación de los dioses.
Copyright © Curiosity Media Inc.
prophecy(
pra
-
fih
-
si
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la profecía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The orphan fulfilled the seer's prophecy when he became king.El huérfano cumplió la profecía del vidente al convertirse en rey.
b. el vaticinio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Surprisingly, the fortune teller's prophecy never came true.Sorprendentemente, el vaticinio del adivino nunca se hizo realidad.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES