Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Opportunity" es un sustantivo que se puede traducir como "la oportunidad", y "chance" es un sustantivo que también se puede traducir como "la oportunidad". Aprende más sobre la diferencia entre "opportunity" y "chance" a continuación.
opportunity(
a
-
puhr
-
tu
-
nuh
-
di
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Take the opportunity to study abroad.Aprovecha la oportunidad de estudiar en el extranjero.
b. la ocasión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I wanted to talk to her but the opportunity didn't present itself.Quería hablarle pero no se presentaba la ocasión.
Copyright © Curiosity Media Inc.
chance(
chahns
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (momento propicio)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
If you give me the chance, I'll prove to you that I'm worthy.Si me das la oportunidad, te demostraré lo que valgo.
b. la ocasión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
When are you going to wash the car? - I'll do it when I get a chance.¿Cuándo vas a lavar el coche? - Lo haré cuando tenga ocasión.
c. la chance
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
They should give their relationship one more chance.Deberían darle a la relación una chance más.
2. (probabilidad)
a. la posibilidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Martha has a slight chance of winning the election.Martha tiene una pequeña posibilidad de ganar las elecciones.
3. (destino)
a. la casualidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It was pure chance that they met twice in the same day.Fue pura casualidad que se encontraran dos veces el mismo día.
b. la suerte
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Whether you win or lose at the casino is a matter of chance.Ganar o perder en el casino es cuestión de suerte.
c. el azar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It's an important event. We must plan ahead and leave nothing to chance.Es un evento importante. Debemos planificar bien y no dejar nada al azar.
4. (peligro)
a. el riesgo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The investment was a bit of a chance, but it paid off.La inversión tuvo un poco de riesgo, pero valió la pena.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
5. (accidental)
a. casual
They were reunited by a chance encounter.Volvieron a verse a raíz de un encuentro casual.
b. fortuito
Fleming made a chance discovery that would change the course of medicine: penicillin.Fleming hizo un descubrimiento fortuito que cambiaría el rumbo de la medicina: la penicilina.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
6. (aventurarse)
a. arriesgarse a
It's a good idea to leave early so you don't chance missing the bus.Es buena idea salir temprano para no arriesgarse a perder el autobús.
7. (suceder)
a. dar la casualidad de que
He chanced to arrive home at the same time as his father.Dio la casualidad de que llegó a la casa al mismo tiempo que su papá.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES