Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Opening" es un sustantivo que se puede traducir como "la apertura", y "rising" es un adjetivo que se puede traducir como "creciente". Aprende más sobre la diferencia entre "opening" y "rising" a continuación.
opening(
op
-
nihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (inicio)
a. la apertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He couldn't believe he had lost his queen so close to the opening of the game.No podía creer que hubiera perdido su reina tan pronto después de la apertura del juego.
b. el principio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
At the opening of the second act, there is a duel.Al principio del segundo acto, hay un duelo.
c. el comienzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Everyone was ready for the opening of the meeting, but the CEO still hadn't arrived.Todos estaban listos para el comienzo de la reunión, pero aún no había llegado el director general.
2. (espacio pequeño)
a. la abertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He dropped the ring and it slipped through an opening in the rock.Tiró el anillo y se coló por una abertura en la roca.
b. el agujero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
A ray of light came streaming through a tiny opening in the roof of the cave.Un rayo de luz entraba a raudales por un pequeño agujero en el techo de la cueva.
c. el brecha
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The mouse grabbed onto the piece of cheese and went running back into the opening in the wall.El ratón agarró el trozo de queso y volvió corriendo por la brecha de la pared.
d. el claro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She could make out the outline of a deer in the opening between the oak trees.Podía adivinar la silueta de un ciervo en el claro entre los robles.
3. (acción de inaugurar)
a. el estreno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My friend gave me a couple of tickets to the opening of the play he's in.Mi amigo me regaló un par de boletos para el estreno de la obra en la que va a actuar.
b. la inauguración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We're invited to the opening of an artist's work at a gallery.Estamos invitados a la inauguración de la obra de un artista en una galería.
c. la apertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
What are you doing this afternoon? - We're going to the opening of our friend's store.¿Qué hacen esta tarde? - Vamos a la apertura de la tienda de nuestro amigo.
4. (posibilidad)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The robbers waited for him to give them an opening to steal his watch and wallet.Los ladrones esperaron a que les diera una oportunidad para robarle el reloj y la cartera.
5. (puesto de trabajo que está libre)
a. el puesto vacante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We're not hiring at the moment, but we'll keep your application on file in case we have any openings.No estamos contratando de momento, pero guardaremos su solicitud en el archivo para cuando tengamos un puesto vacante.
b. la vacante
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
That company had an opening, and I had just been fired from my previous job, so I decided to apply.Esa compañía tenía una vacante y me acababan de despedir de mi trabajo anterior, así que decidí solicitarla.
6. (espacio de tiempo)
a. el hueco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The psychotherapist was able to give me an appointment next week as he had an opening in his schedule.El psicoterapeuta pudo darme una cita para la semana que viene porque tenia un hueco en su calendario.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
7. (de inicio)
a. inaugural
He's going to go up and say a few words for the school's opening ceremony.Va a salir a decir cuatro palabras para la ceremonia inaugural de la escuela.
b. de apertura
Our opening hours are posted on the front door.Nuestras horas de apertura están puestas en la puerta principal.
c. primer
If we don't hurry, we're not going to make it for the opening act of the play.Si no nos apresuramos, no vamos a llegar a tiempo para el primer acto de la obra.
d. inicial
The opening scene of the movie is really exciting.La escena inicial de la película es muy emocionante.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rising(
rayz
-
ihng
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (en crecimiento)
a. creciente
There has been a rising number of home burglaries in recent months.Ha habido un número creciente de robos de casas en los últimos meses.
b. en aumento
The sun and rising temperatures are helping clear roads of snow and ice.El sol y las temperaturas en aumento están ayudando a despejar la nieve y el hielo de los caminos.
c. en alza
Rising interest rates have dampened new home sales.Las tasas de interés en alza han enfríado las ventas de viviendas nuevas.
d. alcista
Grain resumes its rising course and promises a recovery.Los granos retoman el rumbo alcista y prometen una recuperación.
2. (subiendo)
a. naciente
Watching the rising sun at Machu Picchu was breathtaking.Ver el sol naciente en Machu Picchu fue impresionante.
b. creciente
The rising tide is threating to flood the city.La marea creciente amenaza con inundar la ciudad.
c. ascendente
Rising temperatures are leading to a proliferation of mosquito-borne illnesses.Las temperaturas ascendentes están dando lugar a una proliferación de enfermedades transmitidas por mosquitos.
d. en pendiente
Through the fog, he could just barely make out a cluster of buildings on a rising terrain.A través de la niebla, apenas podía divisar un grupo de casas en un terreno en pendiente.
3. (aventajado)
a. prometedor
Tracy is a rising singer and is drawing larger crowds at every concert.Tracy es una cantante prometedora y atrae multitudes cada vez más grandes en cada concierto.
b. en alza
Everyone agrees that Alfonso is a rising politician.Todos están de acuerdo que Alfonso es un político en alza.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
4. (ascensión)
a. la salida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
They sat holding hands and waiting for the rising of the sun.Estaban sentados, tomados de la mano, esperando la salida del sol.
5. (insurrección)
a. la rebelión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The police put the rising down.La policía aplastó la rebelión.
b. el levantamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
What started as a rising in a single neighborhood has grown into a civil war.Lo que empezó como un levantamiento en un solo barrio se ha convertido en guerra civil.
c. la revuelta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Some fear there will be a social rising as a result of the new policies.Algunos temen una revuelta social como resultado de las nuevas medidas.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
6. (casi) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He's rising 60 and will retire soon.Pronto tendrá 60 y se jubilará.
The people who like that band are rising 30.La gente a quien le gusta esa banda ya raya en los 30 años.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES