Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Was" es una forma de "be", un verbo copulativo que se puede traducir como "ser". "Open" es un adjetivo que se puede traducir como "abierto". Aprende más sobre la diferencia entre "open" y "was" a continuación.
open(
o
-
pihn
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (no cerrado)
a. abierto
There is an open container in the fridge.Hay un contenedor abierto en la nevera.
2. (no doblado)
a. abierto
The pieces are handy to reach when the game board is open for play.Las fichas se pueden alcanzar fácilmente cuando el tablero está abierto para jugar.
b. desplegado
The explorers left the open map on the table.Los exploradores dejaron el mapa desplegado sobre la mesa.
3. (descubierto)
a. abierto
It was a lovely wedding under the open sky.Fue una boda encantadora a cielo abierto.
4. (sin obstáculos)
a. abierto
The path is open now; the fallen tree has been removed.La ruta ya está abierta; el árbol caído ya se quitó.
5. (no restringido)
a. abierto
Our program is only open to paying members.Nuestro programa solo está abierto a los miembros de pago.
6. (sincero)
a. abierto
All team members must be open and honest.Todos los miembros del equipo deben ser abiertos y honestos.
b. franco
He has a very open way of speaking.Su manera de hablar es muy franca.
7. (público)
a. abierto
These paths are open to all residents of the city.Estas rutas están abiertas para todos los habitantes de la ciudad.
8. (para negocios)
a. abierto
The store is not open right now; it closes at 9 pm.No está abierta la tienda en este momento; cierra a las 9 pm.
9. (sin protecciones)
a. expuesto
Some of the networks are open to security problems.Algunas de las redes están expuestas a problemas de seguridad.
10. (vacante)
a. abierto
Is the position still open?¿Queda abierto el puesto?
11. (no abrochado)
a. desabrochado
You look really informal with your open shirt.Te ves muy informal con la camisa desabrochada.
12. (disponible)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The only open appointment is not convenient for me.La única cita que queda no me es conveniente.
We don’t have many options open to us.No nos quedan muchas opciones.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
13. (en el exterior)
a. el aire libre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My fondest memories of my childhood are the nights I spent sleeping out in the open.Los mejores recuerdos de mi niñez son de las noches que pasé durmiendo al aire libre.
14. (deporte)
a. el abierto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The next Australian Open will take place in January.El próximo Abierto de Australia se celebrará en enero.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
15. (dar acceso a)
a. abrir
Don't open the gate or the chickens may get out.No abras la verja o las gallinas podrían escaparse.
b. destapar (contenedor)
I’m going to open the bottles now.Ya voy a destapar las botellas.
16. (desplegar)
a. abrir
Open the chess board and let's play.Abre el tablero de ajedrez y vamos a jugar.
17. (preparar para trabajar)
a. abrir
We open our doors at 6 am.Abrimos nuestras puertas a las 6 am.
18. (establecer)
a. poner
She opened a coffee shop downtown.Puso un café el en centro.
b. abrir
They've opened a new bakery in the neighborhood.Han abierto una panadería nueva en el barrio.
19. (estar disponible a)
a. abrir
The path will be open to public use next week.Se abrirá la ruta para uso público la semana que viene.
20. (hacer accesible a)
a. abrir
New technologies open new ways for invading privacy.Las nuevas tecnologías abren nuevos caminos para invadir la privacidad.
21. (dejar espacio)
a. separar
You must open the ranks so the king can pass.Tienes que separar las filas para que pueda pasar el rey.
22. (empezar)
a. iniciar
We will open the conference with a speech from our president.Iniciaremos la conferencia con un discurso del presidente.
b. abrir
We'll open the Woody Allen season with one of his most emblematic movies.Abriremos el ciclo de Woody Allen con una de sus películas más emblemáticas.
c. entablar
The representative from Ecuador opened the negotiations.El representante de Ecuador entabló las negociaciones.
23. (inaugurar)
a. abrir
The famous soccer player was chosen to open the Olympic Games.El futbolista famoso fue escogido para abrir los Juegos Olímpicos.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
24. (empezar a trabajar)
a. abrir
The swimming pool doesn't open on Sundays.La piscina no abre los domingos.
25. (quedar abierto)
a. abrirse
The window opened with the wind.La ventana se abrió con el viento.
26. (dar comienzo a)
a. abrir
The artist opened with my favorite song.El artista abrió con mi canción favorita.
b. comenzar
The concert opened with fireworks.El concierto comenzó con fuegos artificiales.
Copyright © Curiosity Media Inc.
be(
bi
)
Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p.ej. Mi hermano es alto).
1. (usado para indicar una característica permanente)
a. ser
The ocean is blue.El océano es azul.
2. (usado para indicar un estado temporal)
a. estar
I'm not in a good mood today.Hoy no estoy de buen humor.
The sky is cloudy.El cielo está nublado.
3. (seguido de sustantivo)
a. ser
France is a member of the European Union.Francia es un miembro de la Unión Europea.
4. (usado para indicar una profesión u ocupación)
a. ser
What do you do for a living? - I'm a doctor.¿A qué te dedicas? - Soy médico.
5. (usado con referencia a fechas)
a. ser
My birthday is July 26th.Mi cumpleaños es el 26 de julio.
b. estamos a (día presente)
Today is Thursday.Hoy estamos a jueves.
6. (modo imperativo)
a. ser
Be polite with guests.Sé educado con los invitados.
b. estar
Be quiet, and don't move!¡Estate callado y no te muevas!
7. (usado para indicar la edad)
a. tener
My brother is 30 years old.Mi hermano tiene 30 años.
8. (costar)
a. costar
One pizza and two drinks are $15.Una pizza y dos bebidas cuestan $15.
b. ser
Shipping is three dollars.El envío es tres dólares.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
9. (ocurrir)
a. ser
The party is at my place.La fiesta es en mi casa.
10. (estar presente)
a. estar
My sister is in her room.Mi hermana está en su habitación.
11. (visitar; usado con el presente perfecto)
a. estar
I've been to New York three times.He estado en Nueva York tres veces.
b. venir
The mailman has been here, but he didn't bring your package.El cartero ha venido, pero no trajo tu paquete.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p.ej. Llueve en España.).
12. (existir)
a. haber
There are no trees on our road.No hay árboles en nuestra calle.
13. (usado para indicar la hora)
a. ser
It is bedtime.Es hora de ir a dormir.
14. (usado para hacer referencia al tiempo)
a. hacer
It's too windy to go up in a balloon.Hace demasiado viento para ir en globo.
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p.ej. Yo he ido.).
15. (con gerundios)
a. estar
I am reading a book.Estoy leyendo un libro.
16. (con la voz pasiva)
a. ser
The church was built in 1900.La iglesia fue construida en 1900.
17. (para sustituir un verbo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm going to the party. - So am I.Voy a la fiesta. - Yo también.
It is a lovely day, isn't it?Es un día precioso, ¿verdad?
18. (con construcciones de infinitivo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I don't know how much salt is to be added to the sauce.No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa.
The assignment is to be done by next Thursday.La tarea tiene que estar para el jueves que viene.
19. (usado para indicar el futuro)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
My baby is due in three months.Mi bebé nacerá dentro de tres meses.
Tomorrow, I'm going to the dentist.Mañana voy al dentista.
20. (en condicionales)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Had it not been for his family, he would have never become an artist.Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista.
If I were you, I would not go.Yo en tu lugar, no iría.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES