Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On the weekend" es un adverbio que se puede traducir como "el fin de semana", y "at weekends" es una frase que se puede traducir como "los fines de semana". Aprende más sobre la diferencia entre "on the weekend" y "at weekends" a continuación.
on the weekend(
an
 
thuh
 
wik
-
ehnd
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. el fin de semana
I get up early during the week, but on the weekend I sleep in.Me levanto temprano durante la semana, pero el fin de semana duermo hasta tarde.
b. durante el fin de semana
On the weekend, I like to work in my garden.Me gusta trabajar en mi jardín durante el fin de semana.
Copyright © Curiosity Media Inc.
at weekends
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general) (Reino Unido)
a. los fines de semana
I usually see my friends at weekends.Usualmente veo a mis amigos los fines de semana.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES