Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On the way" es una frase que se puede traducir como "de camino", y "in the way" es una frase que se puede traducir como "en medio". Aprende más sobre la diferencia entre "on the way" y "in the way" a continuación.
on the way(
an
 
thuh
 
wey
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en el proceso de ir o venir)
a. de camino
On the way to the gala, our car broke down.De camino a la gala, nuestro carro se averió.
b. en camino
Please don't worry. An ambulance is on the way.Por favor, no te preocupes. Una ambulancia está en camino.
c. por el camino
Let's go right now, I'll update you on the way.Vayamos ya mismo; te pondré al tanto por el camino.
2. (en la ruta; usado con "to")
a. de camino
Let's buy some food on the way home.Compremos comida de camino a casa.
b. camino a
I came across Susie on the way to the office.Me encontré con Susie camino a la oficina.
3. (a punto de pasar; usado con "to")
a. en camino
If this meeting with our investors goes well, we'll be on the way to starting a new business.Si esta reunión con nuestros inversionistas sale bien, estaremos en camino a empezar un nuevo negocio.
b. llevar camino de (frase verbal)
This part of town is on the way to getting turned into a mall.Esta parte del pueblo lleva camino de ser convertida a un centro comercial.
Copyright © Curiosity Media Inc.
in the way(
ihn
 
thuh
 
wey
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. en medio
My dog's always in the way when I'm in the kitchen.Mi perro siempre está en medio cuando estoy en la cocina.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES