Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On the left" es una frase que se puede traducir como "a la izquierda", y "turn" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar". Aprende más sobre la diferencia entre "on the left" y "turn" a continuación.
on the left(
an
 
thuh
 
lehft
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. a la izquierda
Do you want to see a picture of my parents? That's my mommy, and on the left is my daddy.¿Quieres ver una foto de mis papás? Ella es mi mamá, y a la izquierda está mi papá.
Copyright © Curiosity Media Inc.
turn(
tuhrn
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (rotar)
a. girar
I turned the steering wheel sharply to avoid the dog.Giré el volante bruscamente para evitar el perro.
2. (centrar)
a. dirigir
He turned his attention to the letter in front of him.Dirigió su atención a la carta delante de él.
She turned her anger on her son.Dirigió su ira hacia su hijo.
3. (cambiar dirección de)
a. volver (cabeza, ojos, mirada)
We turned our gaze to the place where the sound came from.Volvimos la mirada hacia el lugar de donde provino el sonido.
4. (invertir)
a. dar la vuelta a
Please turn the page and answer the questionnaire.Por favor dale vuelta a la hoja y contesta el cuestionario.
You should turn your mattress so that both sides are used.Debes darle vuelta a tu colchón para que se usen los dos lados.
b. voltear
Turn the pancakes before they burn.Voltea los panqueques antes de que se quemen.
c. remover (tierra)
You can use a plow to turn the soil before spreading the seeds.Puedes utilizar un arado para remover la tierra antes de esparcir las semillas.
5. (ejecutar)
a. hacer
The gymnast turned a double somersault.La gimnasta hizo un salto mortal doble.
6. (dar la vuelta a)
a. doblar (esquina)
Turn the corner and you will find the main avenue.Dobla la esquina y encontrarás la avenida principal.
7. (pasar)
a. cumplir
He turns 30 this February.Él cumple los 30 este febrero.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It just turned midnight.Acaba de hacerse medianoche.
It's just turned 2 o'clock here. What's the time there?Aquí acaban de dar las dos. ¿Qué hora es ahí?
8. (transformar)
a. convertir
Scientists figured out how to turn solar energy into electricity.Los científicos encontraron la manera de convertir la energía solar en electricidad.
9. (poner)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Many people were turned out of their homes.Echaron a muchas personas de sus casas.
Turn the mixture into the pan and bake for 20 minutes.Vierta la mezcla en la olla y hornee durante 20 minutos.
10. (hacer)
a. sacar (ganancia)
The company turned a large profit this year.La compañía sacó una enorme ganancia este año.
11. (lastimarse)
a. torcerse (tobillo, muñeca)
Ken turned his ankle during the soccer game.Ken se torció el tobillo durante el partido de fútbol.
12. (dar forma a)
a. tornear (en un torno)
He turned a block of wood into a baseball bat on the lathe.Torneó un bloque de madera a un bate de béisbol en el torno.
b. hacer (alfarería)
They turn beautiful vases in the pottery workshop.Hacen hermosos floreros en el taller de alfarería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
13. (cambiar dirección)
a. volverse
She turned to face me.Se volvió hacia mí.
b. girar
Turn right when you see the park.Gira a la derecha cuando veas el parque.
14. (rotar)
a. girar
I heard a key turning in the lock.Oí una llave girando en la cerradura.
b. dar vueltas
The disc turns at 2,000 revolutions a minute.El disco da vueltas a 2,000 revoluciones por minuto.
15. (transformarse)
a. convertirse
The frog turned into a prince.La rana se convirtió en un príncipe.
b. cambiar
Investors are waiting for their luck to turn.Los inversores están esperando que cambie su suerte.
16. (ponerse de un estado)
a. ponerse
Emma turned pale and then fainted.Emma se puso pálida y luego se desmayó.
She turns red when she's embarrassed.Ella se pone roja cuando le da pena.
17. (hacerse agrio)
a. agriarse (leche)
Don’t drink this milk because it has turned.No te tomes esta leche porque ya se agrió.
b. cortarse (leche)
The milk smelled terrible because it had turned.La leche olía espantoso porque se había cortado.
18. (en un libro o documento)
a. ir
Turn to page 62.Vayan a la página 62.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
19. (rotación)
a. la vuelta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I gave the screw another turn.Le di otra vuelta al tornillo.
20. (en una serie)
a. el turno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Wait until it's your turn.Espera hasta que te toque el turno.
21. (tramo curvo)
a. la curva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There were many turns in the road.Había muchas curvas en la carretera.
22. (cambio de dirección)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The driver made a sharp left turn.El chofer giró bruscamente a la izquierda.
The following day, the situation took an unexpected turn.Al día siguiente, la situación dio un giro inesperado.
23. (shock)
a. el susto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You gave me quite a turn!¡Qué susto me diste!
b. el ataque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She had a turn and we didn't know what to do.Le dio un ataque y no supimos qué hacer.
24. (indisposición)
a. el vahído
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Tonya had a turn when we were on the bus.Tonya sufrió un vahído cuando íbamos en el autobús.
b. el mareo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It gave me a turn when I looked over the edge of the cliff.Me dio un mareo cuando miré por el borde del acantilado.
25. (estilo o inclinación)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He has an elegant turn of phrase.Él se expresa de manera elegante.
She has a critical turn of mind.Ella tiene una forma de pensar crítica.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES