Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On the dot" es una frase que se puede traducir como "en punto", y "sharp" es un adjetivo que se puede traducir como "afilado". Aprende más sobre la diferencia entre "on the dot" y "sharp" a continuación.
on the dot(
an
 
thuh
 
dat
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (tiempo exacto)
a. en punto
I will see you right here at five thirty on the dot.Nos vemos aquí mismo a las cinco y media en punto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sharp(
sharp
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (capaz de cortar)
a. afilado
Don’t cut yourself. That knife is very sharp.No te cortes. Ese cuchillo está muy afilado.
b. filoso
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I cut my finger on the sharp edge of a can.Me corté el dedo en el borde filoso de un bote.
c. puntiagudo
The tip of the sword is sharp.La punta de la espada es puntiaguda.
2. (abrupto)
a. cerrado
Slow down. The curve ahead is really sharp.Ve más lento. La curva de adelante es muy cerrada.
b. brusco
There was a sharp dip in stock prices this afternoon.Hubo un descenso brusco en los precios de las acciones esta tarde.
3. (culinario)
a. ácido
Aged cheddar is too sharp for my taste.El cheddar añejado es demasiado ácido para mi gusto.
b. fuerte
I prefer a sharp cheese to go on my sandwich.Prefiero que pongan un queso fuerte en mi sánduche.
4. (bien definido)
a. nítido
The colors in this image are very sharp.Los colores de esta imagen son muy nítidos.
b. marcado
I use a photography application to adjust how sharp my photos are.Uso un programa de fotografía para ajustar qué tan marcado se ven mis photos.
c. claro
There was a sharp contrast between light and dark when a ray of sunlight broke through the clouds.Hubo un contraste claro entre la luz y la oscuridad cuando un rayo de sol atravesó las nubes.
5. (con elegancia)
a. elegante
Frankie is a very sharp dresser.Frankie se viste muy elegante.
6. (inteligente)
a. avispado
He may be an old man, but he’s still as sharp as anyone I know.Puede que sea un anciano, pero sigue siendo tan avispado como cualquier persona que conozco.
b. perspicaz
My grandpa is very sharp. He learned how to use the Internet at 85 years old.Mi abuelo es muy perspicaz. Aprendió a usar el Internet a los 85 años.
c. agudo
Carolina is the sharpest student in her Chinese class.Carolina es la estudiante más aguda de su clase de chino.
d. despierto
What a sharp baby. I can’t believe she’s already saying mama at six months.¡Qué bebé más despierta! No puedo creer que ya está diciendo mamá a los seis meses.
7. (potente)
a. agudo
He felt a sharp pain in his back after lifting the piano.Sintió un dolor agudo en la espalda después de levantar el piano.
b. cortante
He zipped his coat to shield himself from the sharp wind.Se subió la cremallera del abrigo para protegerse del viento cortante.
c. fuerte
We had a sharp frost this morning, but with the beautiful blue sky it should melt soon.Tuvimos una helada fuerte esta mañana, pero con este hermoso cielo azul debería derretirse pronto.
d. intenso
A short but sharp heat wave is expected to produce the hottest weather in nine years.Se espera que una corta, pero intensa, ola de calor cause las temperaturas más altas de los últimos nueve años.
8. (inescrupuloso)
a. vivo
Look out for Ricardo. He’s a sharp salesman.Cuidado con Ricardo. Es un vendedor vivo.
9. (brusco)
a. seco
Judith asked Carla how she felt, and all she said was a sharp “fine.”Judith le preguntó a Carla cómo se sentía y lo único que dijo fue un seco "bien".
b. cortante
There was clearly more to it than he let on with his sharp retort.Claramente había más de lo que daba a entender con su réplica cortante.
c. áspero
The cleric issued a sharp rebuke to the young man for his form of dress.El clérigo emitió un áspero reproche al joven por su forma de vestir.
d. severo
The sharp tone of his voice caused her to recoil slightly.El tono severo de su voz la hizo retroceder un poco.
e. mordaz
He lowered his gaze and braced himself for another sharp retort from his father.Bajó la mirada y se preparó para otra mordaz réplica de su padre.
f. afilado
A sharp tongue doesn’t mean you have a keen mind.Una lengua afilada no significa que tengas una mente aguda.
10. (sentidos)
a. agudo
Thanks to his sharp hearing, he was able to eavesdrop on their conversation in the next room.Gracias a su agudo oído, podía escuchar a escondidas su conversación en el cuarto de al lado.
11. (sonido)
a. agudo
I was sleeping soundly when the sharp cry of the baby jolted me awake.Estaba profundamente dormido cuando el llanto agudo del bebé me despertó de repente.
12. (música)
a. sostenido
We will now play a piece in C sharp.Ahora tocaremos una pieza en do sostenido.
b. demasiado alto
Bring it down a notch. You're sharp.Bájale tantito. Estás demasiado alto.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
13. (a tiempo)
a. en punto
Class begins at 11 am sharp.La clase comienza a las 11 am en punto.
14. (abruptamente)
a. en curva cerrada (mientras girar)
Go two blocks, then make a sharp right at the restaurant.Avanza dos cuadras, luego gira a la derecha en curva cerrada por el restaurante.
b. en seco (mientras parar)
Jake pulled up sharp and jumped out of his car to examine what was lying in the road.Jake se detuvo en seco y se bajó del coche de un brinco para examinar lo que había en el camino.
15. (música)
a. demasiado alto
I think you need to tune your clarinet. You're playing sharp.Creo que tienes que afinar tu clarinete. Estás tocando demasiado alto.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
16. (música)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. subir un semitono
That was good, but you need to sharp the C in the second bar.Eso estuvo bien, pero debes subir el do un semitono en el segundo compás.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
17. (música)
a. el sostenido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
This symbol cancels out the sharp.Este signo anula el sostenido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES