Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On the contrary" es una frase que se puede traducir como "al contrario", y "whereas" es una conjunción que se puede traducir como "mientras que". Aprende más sobre la diferencia entre "on the contrary" y "whereas" a continuación.
on the contrary(
an
 
thuh
 
kan
-
treh
-
ri
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. al contrario
Marissa is not angry with Scott. On the contrary, they had a great time this weekend.Marissa no está enojada con Scott. Al contrario, se divirtieron mucho este fin de semana.
b. por el contrario
French toast isn't very difficult to make at home. On the contrary, it's very easy.Tostada francesa no es difícil de hacer en casa. Por el contrario, es muy fácil.
Copyright © Curiosity Media Inc.
whereas(
wehr
-
ahz
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (aunque)
a. mientras que
I like the ocean, whereas my sister likes the forest.Me gusta el mar, mientras que a mi hermana le gusta el bosque.
2. (por cuanto)
a. considerando que
Whereas the defendant has demonstrated remorse, he is eligible for early parole.Considerando que el acusado ha demostrado remordimiento, es elegible para libertad condicional.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES