Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On the bus" es una frase que se puede traducir como "en el autobús", y "by bus" es una frase que se puede traducir como "en autobús". Aprende más sobre la diferencia entre "on the bus" y "by bus" a continuación.
on the bus(
an
 
thuh
 
buhs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. en el autobús
There was a man on the bus that was selling ham and cheese sandwiches.Había un hombre en el autobús que vendía panes de jamón y queso.
b. en el bus
I work in another city, so I feel like I'm always on the bus.Trabajo en otra ciudad, así que siento como si siempre estuviera en el bus.
Copyright © Curiosity Media Inc.
by bus(
bay
 
buhs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. en autobús
Why don't we travel by bus? It's much cheaper.¿Por qué no viajamos en autobús? Es mucho más barato.
b. en bus
I came to Oakland by bus, but I'll leave by plane.Llegué a Oakland en bus, pero regresaré en avión.
c. por autobús
I go to work by bus.Voy al trabajo por autobús.
d. por bus
Marta will get to Salta by bus.Marta llegará a Salta por bus.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES