Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On purpose" es un adverbio que se puede traducir como "a propósito", y "by accident" es un adverbio que se puede traducir como "por accidente". Aprende más sobre la diferencia entre "on purpose" y "by accident" a continuación.
on purpose(
an
 
puhr
-
puhs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (intencionalmente)
a. a propósito
Yes, I let the dog out, but I didn't do it on purpose.Sí, dejé escapar al perro, pero no lo hice a propósito.
b. adrede
Mom, Sam hit me! He did it on purpose!¡Mamá, Sam me pegó! ¡Lo hizo adrede!
Copyright © Curiosity Media Inc.
by accident(
bay
 
ahk
-
sih
-
dihnt
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (por error)
a. por accidente
I tore my exam by accident. May I please have another?Rompí mi examen por accidente. ¿Me puede dar otro?
b. sin querer
I scratched that car by accident. Should I leave a note?Rayé ese coche sin querer. ¿Debo dejar una nota?
2. (casualmente)
a. por casualidad
We found our new favorite radio station by accident.Encontramos nuestra nueva estación de radio favorita por casualidad.
b. de casualidad
Scientists always seem to make their best discoveries by accident.Los científicos siempre parecen hacer sus mejores descubrimientos de casualidad.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES