Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"On account of" es una frase que se puede traducir como "debido a", y "because of" es una frase que se puede traducir como "a causa de". Aprende más sobre la diferencia entre "on account of" y "because of" a continuación.
on account of(
an
 
uh
-
kaund
 
uhv
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. debido a
There will be no trains in or out of the station this weekend on account of essential engineering works.No habrá servicio de trenes procedentes de o con destino a la estación este fin de semana debido a obras de ingeniería esenciales.
Copyright © Curiosity Media Inc.
because of(
bih
-
kuhz
 
uhv
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (indica razón)
a. a causa de
All schools in the county are closed because of the snow.Todas las escuelas del condado están cerradas a causa de la nieve.
b. debido a
My flight has been canceled because of the pilot strike.Han cancelado mi vuelo debido a la huelga de pilotos.
c. por
My favorite season of the year is summer because of the warm weather.Mi favorita estación del año es el verano por el clima cálido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES