Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Okay" es un adverbio que se puede traducir como "bien", y "coming right up" es una frase que se puede traducir como "ya mismo". Aprende más sobre la diferencia entre "okay" y "coming right up" a continuación.
okay(
o
-
key
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (correctamente)
a. bien
Everything is going to be okay.Todo va a estar bien.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
2. (de acuerdo)
a. está bien
Let's go out for dinner. - Okay.Vayamos a cenar fuera. - Está bien.
b. okey
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I left your dinner in the fridge. - Okay.Te dejé la cena en la nevera. - Okey.
c. vale
Regionalismo que se usa en España
(España)
Will you drive? - Okay.¿Quieres conducir tú? - Vale.
3. (usado como muletilla)
a. bueno
Okay, then. Let's make a start.Bueno, a ver. ¡Empecemos!
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
4. (sano)
a. bien
Are you okay? The fall had to hurt.¿Estás bien? La caída te ha tenido que doler.
5. (aceptable)
a. bien
The movie is okay, but I wish it had a little bit more action.La película está bien, pero me gustaría que tuviera algo más de acción.
b. bueno
Its performance is okay, the problem is how fast it deteriorates.Su rendimiento es bueno, el problema es que se deteriora muy rápido.
6. (agradable)
a. simpático
She is more than okay, she is incredible.Es más que simpática, es increíble.
7. (permisible)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
If you don't feel like going out, that's quite okay.Si no tienes ganas de salir, no hay ningún problema.
Is it okay if I leave it here?¿Lo puedo dejar aquí?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
8. (aprobación)
a. el visto bueno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You have my okay to post it.Tienes mi visto bueno para publicarlo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
9. (aprobar)
a. aprobar
For it to be implemented, the committee must okay it.Para ponerlo en práctica, tiene que aprobarlo el comité.
b. dar el visto bueno a
Has the boss okayed it?¿Le dio el jefe el visto bueno?
Copyright © Curiosity Media Inc.
coming right up(
kuh
-
mihng
 
rayd
 
uhp
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. ya mismo
Two martinis, please. - Coming right up!Dos martinis, por favor. - ¡Ya mismo!
b. enseguida lo traigo
Could I have some more bread, please?. - Coming right up!¿Podría ser un poco más de pan, por favor?. - ¡Enseguida lo traigo!
c. enseguida viene
Waiter, do you think my order will be ready any time soon? - Coming right up, sir!Mozo, ¿cree que mi pedido estará listo dentro de poco? - ¡Enseguida viene, señor!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES