Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Okay" es un adverbio que se puede traducir como "bien", y "all right" es un adjetivo que también se puede traducir como "bien". Aprende más sobre la diferencia entre "okay" y "all right" a continuación.
okay(
o
-
key
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (correctamente)
a. bien
Everything is going to be okay.Todo va a estar bien.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
2. (de acuerdo)
a. está bien
Let's go out for dinner. - Okay.Vayamos a cenar fuera. - Está bien.
b. okey
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I left your dinner in the fridge. - Okay.Te dejé la cena en la nevera. - Okey.
c. vale
Regionalismo que se usa en España
(España)
Will you drive? - Okay.¿Quieres conducir tú? - Vale.
3. (usado como muletilla)
a. bueno
Okay, then. Let's make a start.Bueno, a ver. ¡Empecemos!
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
4. (sano)
a. bien
Are you okay? The fall had to hurt.¿Estás bien? La caída te ha tenido que doler.
5. (aceptable)
a. bien
The movie is okay, but I wish it had a little bit more action.La película está bien, pero me gustaría que tuviera algo más de acción.
b. bueno
Its performance is okay, the problem is how fast it deteriorates.Su rendimiento es bueno, el problema es que se deteriora muy rápido.
6. (agradable)
a. simpático
She is more than okay, she is incredible.Es más que simpática, es increíble.
7. (permisible)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
If you don't feel like going out, that's quite okay.Si no tienes ganas de salir, no hay ningún problema.
Is it okay if I leave it here?¿Lo puedo dejar aquí?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
8. (aprobación)
a. el visto bueno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You have my okay to post it.Tienes mi visto bueno para publicarlo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
9. (aprobar)
a. aprobar
For it to be implemented, the committee must okay it.Para ponerlo en práctica, tiene que aprobarlo el comité.
b. dar el visto bueno a
Has the boss okayed it?¿Le dio el jefe el visto bueno?
Copyright © Curiosity Media Inc.
all right(
al
 
rayt
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (en buenas condiciones)
a. bien
Are you all right?¿Estás bien?
2. (satisfactorio)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The food was all right, but the desserts were delicious.La comida estaba más o menos, pero los postres estaban deliciosos.
The movie was all right, but not that great.La película no estaba mal, pero nada del otro mundo.
3. (permisible)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Is it all right if I open a window?¿Le importa si abro una ventana?
Is it all right to bring a friend with me?¿Puedo venir con un amigo?
4. (seguro)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you think she'll be all right on her own?¿Crees que se puede dejar sola?
Now that they have life vests, I'm sure they'll be all right.Ahora que tienen chalecos salvavidas estoy seguro que estarán bien.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
5. (adecuadamente provisto)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Are we all right for bread?¿Tenemos suficiente pan?
How are we for water? - All right.¿A cómo vamos con el agua? - Estamos bien.
6. (positivo)
a. bien
I was nervous before the interview, but it went all right.Estaba nerviosa antes de la entrevista, pero salió bien.
7. (sin duda)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He jumped at the chance to win that car all right!Ya lo creo que se apuntó para ganarse el carro.
It was her all right. I'd know her anywhere.Sin duda que fue ella. La reconocería en cualquier parte.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
8. (expresa consentimiento)
a. bueno
Can I borrow your bike? - All right.¿Me prestas tu bici? - Bueno.
b. de acuerdo
I need you to arrive on time tomorrow, all right?Necesito que llegues a tiempo mañana, ¿de acuerdo?
c. está bien
Can I go play with Jonathan? - All right.¿Puedo ir a jugar con Jonathan? - Está bien.
d. vale
Regionalismo que se usa en España
(España)
All right, I think I've got the point.Vale, creo que ya entiendo.
9. (expresa aprobación)
a. sí, señor
Our team won! All right!¡Nuestro equipo ganó! ¡Sí, señor!
10. (introduciendo un tema)
a. bueno
All right, who’s going to volunteer?Bueno, ¿quién se va a ofrecer?
11. (indica irritación)
a. basta ya
All right! You can tell her for all I care!¡Basta ya! ¡Por mí, díselo!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES