Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Oh" es una interjección que se puede traducir como "oh", y "I'm sorry" es una frase que se puede traducir como "perdón". Aprende más sobre la diferencia entre "oh" y "I'm sorry" a continuación.
oh(
o
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (usado para expresar sorpresa)
a. oh
Did you know there were going to be fireworks tonight? - Oh? No, I didn't.¿Sabías que iba a haber fuegos artificiales esta noche? - ¡Oh! No, no lo sabía.
b. vaya
Oh! What a pleasant surprise to see you here!¡Vaya! ¡Qué sorpresa tan agradable verte aquí!
c. ah
Oh! I get it now. The TV won't turn on because it's not plugged in!¡Ah! Ya entendí. ¡La tele no se enciende porque no está enchufada!
2. (usado para expresar dolor)
a. ay
Oh! That's hot.¡Ay! Eso está caliente.
3. (usado para llamar la atención)
a. eh
Oh, sir, you're stepping on my shoe!¡Eh, señor! Me está pisando.
4. (usado para expresar incredulidad)
a. en serio
Oh? You're going to be the master of ceremonies?¿En serio? ¿Vas a ser el maestro de ceremonias?
b. no me digas
Oh, you have got to be kidding. Steve's going out with Melanie again?¡No me digas! Debe ser una broma. ¿Steve está saliendo de nuevo con Melanie?
c. de veras
Oh? You won the gold medal?¿De veras? ¿Ganaste la medalla de oro?
5. (usado para expresar consternación)
a. ay
Oh! Shut up! That is disgusting!¡Ay! ¡Cállate! ¡Eso es asqueroso!
6. (usado para obtener más datos)
a. ah, sí
I'm leaving early today. - Oh?Hoy salgo temprano. - ¿Ah, sí?
Copyright © Curiosity Media Inc.
I'm sorry(
aym
 
saw
-
ri
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para pedir disculpas)
a. perdón
I stepped on your foot! I'm sorry!¡Te pisé! ¡Perdón!
b. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry I am running late.Disculpa la demora.
c. perdona
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I stained your carpet! I'm sorry!¡Manché tu alfombra! ¡Perdona!
d. discúlpame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry if I offended you.Discúlpame si te ofendí.
e. perdóname
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I didn't realize this was your seat. I'm sorry.No me di cuenta de que este era tu asiento. Perdóname.
f. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I didn't know you were in the room. I'm sorry.No sabía que usted estaba en la habitación. Disculpe.
g. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm afraid that pen is mine, ma'am. - I'm sorry!Me parece que esa pluma es mía, señora. - ¡Perdone!
2. (usado para ofrecer condolencias)
a. lo siento
I couldn't come to class because my uncle died. - I'm very sorry.No pude venir a clase porque murió mi tío. - Lo siento mucho.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm sorry for your loss.Mi más sentido pésame.
I'm sorry to hear about your dad. I hope he gets better soon.Siento lo de tu padre. Espero que se recupere pronto.
3. (usado para pedir que se repita algo)
a. perdón
I'm sorry, I couldn't hear you because of the noise.Perdón, no lo oí por el ruido.
b. cómo
I'm tired. - I'm sorry? - I said I'm tired.Estoy cansado. - ¿Cómo? - Dije que estoy cansado.
c. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm sorry, what were you saying?Perdone, ¿qué decía?
d. mande
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I think I lost my keys. - I'm sorry? What monkeys? - I said "keys!"Me parece que perdí las llaves. - ¿Mande? ¿Qué claves? - ¡Dije "llaves"!
4. (usado para atraer la atención de alguien)
a. perdón
I'm sorry, is this Castro street?Perdón, ¿esta es la calle Castro?
b. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry, do you know where the station is?Disculpa, ¿sabes dónde queda la estación?
c. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm sorry, do you know when the bank opens?Disculpe, ¿sabe a qué hora abre el banco?
5. (usado para expresar pesar)
a. lamento que
I'm sorry I won't be able to be there.Lamento que no podré asistir.
6. (usado para mostrar desacuerdo)
a. un momento
This band sucks. - I'm sorry? I love them!Esta banda es una porquería. - ¡Un momento! ¡A mí me encantan!
b. qué dices
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Today's chemistry class was awesome. - I'm sorry? Nobody understood anything!La clase de química de hoy estuvo genial. - ¿Qué dices? ¡No se entendió nada!
c. qué dice
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Everyone will have to work over the weekend. - I'm sorry?Todos tendrán que trabajar el fin de semana. - ¿Qué dice?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES