Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Oh no" es una interjección que se puede traducir como "ay no", y "what happened" es una frase que se puede traducir como "qué pasó". Aprende más sobre la diferencia entre "oh no" y "what happened" a continuación.
oh no
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (usado para expresar consternación)
a. ay no
I can't go out tonight because I have to work. - Oh no! We'll miss you!No puedo salir esta noche porque tengo que trabajar. - ¡Ay no! ¡Nos harás falta!
2. (usado para expresar asombro)
a. ah no
Did you know I got a promotion? - Oh no, I didn't know! Congratulations!¿Sabías que me ascendieron? - ¡Ah no, no lo sabía! ¡Felicidades!
Copyright © Curiosity Media Inc.
what happened(
wuhd
 
hah
-
pihnd
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. qué pasó
Valentin wouldn't tell exactly me what happened, but I could tell that whatever it was, it was bad.Valentín no me quiso decir exactamente qué pasó, pero sabía que fuera lo fuera, era malo.
b. lo que pasó
What happened happened, and it's too late to turn back now.Lo que pasó pasó, y ya es tarde para dar marcha atrás.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES