Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Off" es un adverbio que se puede traducir como "apagado", y "start" es un verbo transitivo que se puede traducir como "comenzar". Aprende más sobre la diferencia entre "off" y "start" a continuación.
off(
af
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (electricidad)
a. apagado
If you press the button while the radio is off, it turns on automatically.Si pulsas el botón cuando la radio está apagada, se enciende automáticamente.
2. (distante)
a. a
The mailbox is some yards off to the right.El buzón está a unas yardas a la derecha.
3. (indica marcha)
a. irse
I'm off to Colombia on Monday!¡Me voy a Colombia el lunes!
4. (indica falta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Pull the label off.Saca la etiqueta.
When she takes her scarf off, you can see the necklace she is wearing.Cuando se quita la bufanda, se puede ver el collar que lleva puesto.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
5. (desde)
a. de
I fell off the bed and crushed my glasses.Me caí de la cama y aplasté mis lentes.
6. (ausente de)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm off work until the new year.Estoy fuera de la oficina hasta el año nuevo.
The kids have the day off of school because of snow.Los niños no tienen que ir a la escuela a causa de la nieve.
7. (en las proximidades)
a. cerca
I live on a small street just off the main road.Vivo en una pequeña calle cerca de la carretera principal.
8. (indica abstinencia)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She is off sugar as she is trying to lose some weight.No consume azúcar porque está tratando de perder peso.
The doctor warned him about going off his medication.El doctor le advirtió que no debería dejar de tomar su medicamento.
9. (indica falta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I need you to take a link off this watch.Necesito que le quite un eslabón a este reloj.
Take that towel off that chair.Saca la toalla de esa silla.
b. de descuento (costo)
Subscribe to our newsletter and get 20% off your next purchase.Suscríbase a nuestro boletín para conseguir un 20% de descuento en su próxima compra.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
10. (anulado)
a. cancelado
The event is off due to a scheduling error.Se ha cancelado el evento debido a un error de planificación.
11. (erróneo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
His table manners are a bit off.Sus modales en la mesa dejan algo que desear.
I thought Julia was a bit off with me this morning.Me pareció que Julia fue algo brusca conmigo esta mañana.
12. (electricidad)
a. apagado
Press the off button to end a call.Pulsa el botón de apagado para finalizar una llamada.
13. (no sentirse bien)
a. mal
He had gone to bed early because he felt off.Se fue a cama temprano porque se sentía mal.
14. (comida)
a. malo
The milk is off because you left it out of the fridge.La leche está mala porque la dejaste fuera de la nevera.
Copyright © Curiosity Media Inc.
start(
start
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (dar comienzo a)
a. comenzar
We start classes in September.Comenzaremos las clases en septiembre.
b. empezar
They said they'll start the movie in half an hour.Dijeron que empezarán la película en media hora.
c. iniciar
We started our long trip by stopping in Montreal.Iniciamos nuestro largo viaje parando en Montreal.
2. (causar el inicio de)
a. empezar
A group of students started the anti-war movement.Un grupo de estudiantes empezó el movimiento contra la guerra.
b. iniciar
The sound of the gun started the race.El sonido de la pistola inició la carrera.
c. dar comienzo
The teacher started the course with a speech.El profesor dio comienzo al curso con un discurso.
d. provocar
That cigarette started the fire.Ese cigarrillo provocó el fuego.
e. desencadenar
The conflict started a turf war.El conflicto desencadenó una guerra territorial.
3. (hacer que funcione)
a. encender
You can't start the hedge cutter because the power cord is unplugged.No puedes encender el cortasetos porque el cable está desenchufado.
b. arrancar
If you cannot start your car, I will take you.Si no puedes arrancar el coche, te llevaré yo.
c. poner en marcha
I could not start the motorcycle because its tank was empty.No pude poner en marcha la moto porque el depósito estaba vacío.
4. (instaurar)
a. montar
My cousin started a business recently.Mi primo montó un negocio hace poco.
b. fundar
The company was started by my grandfather in 1950.Mi abuelo fundó la empresa en 1950.
c. poner
I started a clothing store last year.Puse una tienda de ropa el año pasado.
d. poner en marcha
My boss started this empire with just one store.Mi jefe puso en marcha este imperio con solo una tienda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (dar comienzo)
a. empezar
The day had started badly, and did not improve.El día había empezado mal y no mejoró.
b. comenzar
Now that we are all here, we can start.Ahora que estamos todos, podemos comenzar.
6. (originar)
a. empezar
It all started when he decided to go abroad.Todo empezó cuando decidió irse al extranjero.
7. (salir)
a. emprender camino
They started early in the morning.Emprendieron camino temprano por la mañana.
b. partir
We started from Ponce, and now we are here.Partimos de Ponce y ahora estamos aquí.
8. (hacer que funcione)
a. arrancar
My car won't start, so I had to take the bus.Mi coche no arranca, así que tuve que coger el autobús.
b. ponerse en marcha
If the lawn mower doesn't start, clean the filters.Si el cortacésped no se pone en marcha, limpia los filtros.
9. (asustarse)
a. sobresaltarse
The baby started at the sudden noise.El bebé se sobresaltó con el ruido repentino.
10. (sobresalir)
a. salirse
His eyes started when he saw her in that red dress.Se le salían los ojos cuando la vio con ese vestido rojo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
11. (inicio)
a. el comienzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The start of the tournament will take place at two o'clock.El comienzo de torneo tendrá lugar a las dos en punto.
b. el principio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Be patient at the start of the race; save your strength.Ten paciencia al principio de la carrera; ahorra fuerzas.
12. (punto de partida)
a. la salida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The start of the race will be on my street.La salida de la carrera será en mi calle.
b. la línea de salida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Please, all runners go to the start.Por favor, todos los corredores acudan a la línea de salida.
c. la línea de partida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The runners left the start at nine o'clock.Los corredores salieron de la línea de partida a las nueve en punto.
13. (movimiento repentino)
a. el respingo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The student gave a start when the teacher called his name.El alumno dio un respingo cuando el profesor dijo su nombre.
b. el sobresalto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I woke up with a start because I thought I was late for work.Me levanté de un sobresalto porque pensé que iba tarde para el trabajo.
14. (deporte)
a. la ventaja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Our team had a five-minute start over our competitors.Nuestro equipo tuvo una ventaja de cinco minutos sobre nuestros contrincantes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES