Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Off" es un adverbio que se puede traducir como "apagado", y "in" es una preposición que se puede traducir como "en". Aprende más sobre la diferencia entre "off" y "in" a continuación.
off(
af
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (electricidad)
a. apagado
If you press the button while the radio is off, it turns on automatically.Si pulsas el botón cuando la radio está apagada, se enciende automáticamente.
2. (distante)
a. a
The mailbox is some yards off to the right.El buzón está a unas yardas a la derecha.
3. (indica marcha)
a. irse
I'm off to Colombia on Monday!¡Me voy a Colombia el lunes!
4. (indica falta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Pull the label off.Saca la etiqueta.
When she takes her scarf off, you can see the necklace she is wearing.Cuando se quita la bufanda, se puede ver el collar que lleva puesto.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
5. (desde)
a. de
I fell off the bed and crushed my glasses.Me caí de la cama y aplasté mis lentes.
6. (ausente de)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm off work until the new year.Estoy fuera de la oficina hasta el año nuevo.
The kids have the day off of school because of snow.Los niños no tienen que ir a la escuela a causa de la nieve.
7. (en las proximidades)
a. cerca
I live on a small street just off the main road.Vivo en una pequeña calle cerca de la carretera principal.
8. (indica abstinencia)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She is off sugar as she is trying to lose some weight.No consume azúcar porque está tratando de perder peso.
The doctor warned him about going off his medication.El doctor le advirtió que no debería dejar de tomar su medicamento.
9. (indica falta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I need you to take a link off this watch.Necesito que le quite un eslabón a este reloj.
Take that towel off that chair.Saca la toalla de esa silla.
b. de descuento (costo)
Subscribe to our newsletter and get 20% off your next purchase.Suscríbase a nuestro boletín para conseguir un 20% de descuento en su próxima compra.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
10. (anulado)
a. cancelado
The event is off due to a scheduling error.Se ha cancelado el evento debido a un error de planificación.
11. (erróneo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
His table manners are a bit off.Sus modales en la mesa dejan algo que desear.
I thought Julia was a bit off with me this morning.Me pareció que Julia fue algo brusca conmigo esta mañana.
12. (electricidad)
a. apagado
Press the off button to end a call.Pulsa el botón de apagado para finalizar una llamada.
13. (no sentirse bien)
a. mal
He had gone to bed early because he felt off.Se fue a cama temprano porque se sentía mal.
14. (comida)
a. malo
The milk is off because you left it out of the fridge.La leche está mala porque la dejaste fuera de la nevera.
Copyright © Curiosity Media Inc.
in(
ihn
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar lugar)
a. en
Your father is in the kitchen.Tu padre está en la cocina.
b. dentro de (en la parte interior de)
Dinner is in the fridge.La cena está dentro de la nevera.
2. (usado para indicar tiempo)
a. en
She was born in 1983.Nació en 1983.
b. dentro de (en un tiempo especificado)
I finished the third book in the "A Song of Ice and Fire" series in three days.Terminé el tercer libro en la colección "Una canción de hielo y fuego" dentro de tres días.
3. (al concluir)
a. dentro de
We have to leave in five minutes, at the latest.Nos tenemos que ir dentro de cinco minutos, a más tardar.
b. en
You go on ahead. I'll meet you in a half hour.Tú ve. Yo te veo en media hora.
4. (usado para indicar modo)
a. en
Does this dress come in red?Este vestido, ¿está disponible en rojo?
Try introducing yourself in Spanish.Intenta presentarte en español.
5. (después de superlativos)
a. de
Lionel Messi is, without a doubt, the best soccer player in the world.Lionel Messi es, sin duda, el mejor futbolista del mundo.
6. (con razones y cantidades)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Four people in five preferred the first brand of soda.Cuatro de cada cinco personas prefirieron la primera marca de refresco.
The wedding party should come down the aisle in twos.El cortejo nupcial debe caminar por el pasillo de dos en dos.
7. (usado para indicar actividad)
a. en
I heard you can make a lot of money in sales.Oí que se puede hacer mucho dinero en ventas.
b. dedicarse a
He works in investment banking.Él se dedica a la banca de inversión.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
8. (dentro)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Am I going to stand out here all day, or are you going to invite me in?¿Me voy a quedar parado aquí afuera el día entero, o me vas a invitar a pasar?
The dog won't come in until they open the door.El perro no entrará hasta que abran la puerta.
9. (presente)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm afraid the doctor isn't in today.Me temo que el doctor no se encuentra hoy.
Is Denise in? I'd like to speak with her.¿Está Denise? Me gustaría hablar con ella.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
10. (novedoso)
a. de moda
Short skirts are no longer in.Las minifaldas ya no están de moda.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
11. (influencia)
a. la palanca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He only got the job because his dad has an in with the company.Solo consiguió el puesto porque su papá tiene palanca dentro de la empresa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES