Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Oath" es un sustantivo que se puede traducir como "el juramento", y "promise" es un sustantivo que se puede traducir como "la promesa". Aprende más sobre la diferencia entre "oath" y "promise" a continuación.
oath(
oth
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (promesa)
a. el juramento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Our allies to the north broke their oath to help us.Nuestros aliados del norte rompieron su juramento de prestarnos ayuda.
2. (jurídico)
a. el juramento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
He was charged with perjury for lying under oath.Fue acusado de perjurio por mentir bajo juramento.
3.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(expresión malsonante)
a. la blasfemia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(contra Dios)
The peasant was sentenced to ten lashes for the oaths he uttered.El campesino fue condenado a diez latigazos por las blasfemias que pronunció.
b. el juramento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(contra Dios)
A rock fell on his foot, and he let out a stream of oaths.Se le cayó una roca encima del pie, y soltó una sarta de juramentos.
c. la palabrota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She shouted all sorts of oaths at him when she learned of his betrayal.Le gritó toda suerte de palabrotas cuando supo de su traición.
d. la grosería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I will not permit you to speak such oaths without consequence.No permitiré que digas semejantes groserías sin consecuencias.
Copyright © Curiosity Media Inc.
promise(
pra
-
mihs
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (juramento)
a. la promesa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You're clearly unable to keep a promise.Está claro que eres incapaz de cumplir una promesa.
2. (potencial)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
His early novels showed great promise.Sus primeras novelas prometían mucho.
The team didn't live up to their promise.El equipo no estuvo a la altura de las expectativas.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (jurar)
a. prometer
Promise me that you'll never go back there.Prométeme que nunca volverás allí.
4. (tener potencial)
a. prometer
The campaign promises to be a tough one.La campaña promete ser muy reñida.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (afirmar)
a. prometer
No, you can't have an ice cream now. - But you promised!No, ahora no puedes comerte un helado. - ¡Pero me lo prometiste!
b. jurar
I didn't do it. I promise.Te juro que no fui yo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES