Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Luxembourg" es un nombre propio que se puede traducir como "Luxemburgo", y "Bulgaria" es un nombre propio que se puede traducir como "Bulgaria". Aprende más sobre la diferencia entre "Luxembourg" y "Bulgaria" a continuación.
Luxembourg
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
1. (país)
a. Luxemburgo
The tiny nation of Luxembourg is nestled in between Belgium, France, and Germany.La diminuta nación de Luxemburgo está situada entre Bélgica, Francia y Alemania.
2. (ciudad)
a. Luxemburgo
We visited some sights of Luxembourg's historic quarter.Vistamos algunos sitios del casco antiguo de Luxemburgo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Bulgaria(
buhl
-
geh
-
ri
-
uh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
1. (país)
a. Bulgaria
The last stop on our tour of southeastern Europe was in Bulgaria.La última parada en nuestro recorrido por el sudeste de Europa fue Bulgaria.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES