Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lunch" es un sustantivo que se puede traducir como "el almuerzo", y "snack" es un sustantivo que se puede traducir como "el tentempié". Aprende más sobre la diferencia entre "lunch" y "snack" a continuación.
lunch(
luhnch
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (alimento tomado a mediodía)
a. el almuerzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
What's for lunch, honey?¿Qué hay de almuerzo, cariño?
b. la comida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I have a business lunch today.Hoy tengo una comida de negocios.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (tomar el almuerzo)
a. almorzar
I'm going to lunch with my boss.Voy a almorzar con mi jefe.
b. comer
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I don't like lunching so late.No me gusta comer tan tarde.
Copyright © Curiosity Media Inc.
snack(
snahk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (alimento ligero)
a. el tentempié
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I went to the fridge, looking for a little snack.Fui a la nevera, buscando un pequeño tentempié.
b. el refrigerio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We had a snack during our coffee break.Comimos un refrigerio durante el descanso.
c. la merienda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(que se toma en la tarde)
I had a snack after I got home from school.Me comí una merienda al regresar de la escuela.
d. el piscolabis
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
(España)
I had a snack before the exam.Me tomé un piscolabis antes del examen.
e. la botana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
(México)
We brought snacks to the party.Trajimos botanas a la fiesta.
f. la picadera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
(República Dominicana)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Our office has unlimited snacks.Nuestra oficina tiene picadera ilimitada.
g. la colación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(que se toma al mediodía)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
Regionalismo que se usa en México
(México)
The children had a snack after their geography class.Los niños se tomaron su colación después de la clase de geografía.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (comer algo ligero)
a. tomarse un tentempié
We snacked while watching the game.Nos tomamos un tentempié mientras veíamos el partido.
b. picar
He's always snacking between meals.Siempre anda picando entre comidas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES