Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lump" es un sustantivo que se puede traducir como "el trozo", y "bump" es un sustantivo que se puede traducir como "el bulto". Aprende más sobre la diferencia entre "lump" y "bump" a continuación.
lump(
luhmp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (masa sólida)
a. el trozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Santa Claus is going to put a lump of coal in your stocking if you don't behave.Si no te portas bien, Papá Noel te dejará un trozo de carbón en el calcetín de Navidad.
b. el pedazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She put a lump of cheese and a lump of bread on a plate.Puso un pedazo de queso y otro de pan en un plato.
c. el grumo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(en una salsa)
Stir the sauce until there are no more lumps.Remueve la salsa hasta que no queden grumos.
2. (inflamación)
a. la hinchazón
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Look at this lump on my leg. I think I ought to put some ice on it.Mira este hinchazón que tengo en la pierna. Creo que debería ponerle hielo.
b. el bulto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She found a lump in her left breast, but the doctor told her it was benign.Se descubrió un bulto en la mama izquierda, pero el doctor le dijo que era benigno.
c. el nudo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I always feel a lump in my throat when I have to talk to girls.Siempre que tengo que hablar con una chica, se me hace un nudo en la garganta.
d. el chichón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(en la cabeza)
After a bender, he woke up with a splitting headache and a big lump on his forehead.Después de una borrachera, se despertó con un dolor de cabeza espantoso y un chichón grande en la frente.
3. (cubo de azúcar)
a. el terrón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
How many lumps of sugar would you like in your tea?¿Cuántos terrones de azúcar le pones al té?
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona)
a. el zoquete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I don't want that lump coming in here to fix my sink. Get them to send me someone else.No quiero que venga ese zoquete a arreglarme el fregadero. Diles que envíen a otro.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (reunir)
a. agrupar
We can lump all these titles under "miscellaneous."Podemos agrupar todos estos títulos bajo "varios".
b. poner en un mismo saco
You can't lump communists and socialists together as if they were the same thing.No puedes poner a los comunistas y los socialistas en un mismo saco, como si fueran la misma cosa.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(aceptar)
a. aguantar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Even if you don't like the new rules, you'll have to lump it.Aunque no te gusten las nuevas reglas, tendrás que aguantarte.
Copyright © Curiosity Media Inc.
bump(
buhmp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (abultamiento)
a. el bulto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I can't put on my gloves because I have a bump on my hand.No me puedo poner los guantes porque tengo un bulto en la mano.
b. el chichón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(en la cabeza)
I got a huge bump on my forehead after I hit my head.Me salió un chichón enorme en la frente después de darme en la cabeza.
c. el bache
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(en la carretera)
Slow down! There's a bump ahead.¡Baja la velocidad! Hay un bache adelante.
2. (contacto violento)
a. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She tripped and landed with a bump.Se tropezó y se dio un golpe al caer.
b. la sacudida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(de un vehículo)
The bump made me feel dizzy.La sacudida me mareó.
c. el topetazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(entre dos personas o cosas)
The wrestler started the fight with a bump.El luchador comenzó la lucha con un topetazo.
3. (sonido)
a. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I turned around quickly because I heard a bump behind me.Me di la vuelta rápidamente al oír un golpe detrás de mí.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (golpear)
a. chocar con
The brakes failed and I bumped the car in front of me.Los frenos fallaron y choqué con el auto que tenía delante.
b. darse un golpe en (una parte del cuerpo)
He bumped his head against the wall and started crying.Se dio un golpe en la cabeza contra la pared y comenzó a llorar.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(expulsar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Her single was bumped from the top ten.Su single desapareció de los diez primeros de la lista.
I was bumped from my flight with no notice.Me sacaron de mi vuelo sin avisarme.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (ir dando saltos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Sally bumped along the patio, trying not to step on water.Sally cruzó el patio dando saltos para no pisar el agua.
The car bumped along the old road.El auto iba dando tumbos por la vieja carretera.
bumps
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
7. (acción de mantear) (Reino Unido)
a. el manteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I got the bumps for being the first of my friends to get married.Me dieron un manteo por ser el primero de mis amigos en casarse.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES