Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lot" es un sustantivo que se puede traducir como "el grupo", y "heap" es un sustantivo que se puede traducir como "el montón". Aprende más sobre la diferencia entre "lot" y "heap" a continuación.
lot(
lat
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (conjunto de personas)
a. el grupo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The last lot of people who were made redundant have all found new jobs.Del último grupo que despidieron, todos han encontrado otro trabajo.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
Are you lot coming to my party?¿Vienen ustedes a mi fiesta?
Come on, you lot! You're really slow today!¡Vamos, gente! ¡Hoy sí que están lentos!
2. (conjunto de cosas)
a. el lote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
They've sent me another lot of orders to process.Me han enviado otro lote de pedidos para tramitar.
3. (sino)
a. la suerte
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
My lot is about to change.Mi suerte está a punto de cambiar.
b. el destino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
One's lot is written in the stars.El destino de uno está escrito en las estrellas.
4. (elección al azar)
a. el sorteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Teams will be chosen by lot.Los equipos se elegirán por sorteo.
b. la suerte
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We decided to draw lots for it.Decidimos echarlo a suertes.
5. (artículo en una subasta)
a. el lote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
In an auction, buyers can purchase lots by bidding for them.En una subasta, los compradores pueden comprar lotes pujando por ellos.
6. (parcela)
a. el terreno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
There are many empty lots in this part of town.Hay muchos terrenos vacíos en esta parte de la ciudad.
b. el solar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The lot was surveyed to position the house.Se midió el solar para ubicar la casa.
7. (cine y televisión)
a. el plató
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The lot was empty. All the actors had left for the day.El plató estaba vacío. Todos los actores ya se habían ido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
heap
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (colección)
a. el montón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The moles had left little heaps of earth all over the lawn.Los topos habían dejado pequeños montones de tierra por todo el césped.
b. la pila
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There was a heap of dirty bed linen in the corner of the room.Había una pila de ropa de cama sucia en un rincón de la habitación.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cantidad considerable)
a. el montón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I've made a whole heap of friends since I moved to this town.Hice un verdadero montón de amigos desde que me mudé a esta ciudad.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(automóvil)
a. el cacharro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
You're not still driving that old heap, are you? It's fit for the scrap yard.No seguirás manejando ese cacharro, ¿no? Es pura chatarra.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(jerarquía)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
These tax measures do nothing but favor people at the top of the heap.Estas medidas fiscales no hacen más que favorecer a los de arriba.
When it comes to promotion I'm always at the bottom of the heap.Cuando se trata de un ascenso, yo estoy siempre al final de la lista.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (poner en un montón; usado frecuentemente con "on" o "onto")
a. amontonar
The snow had been heaped on the side of the road.Habían amontonado la nieve al borde de la carretera.
b. apilar
The refugees heaped their belongings onto handcarts.Los refugiados apilaron sus pertenencias en carretillas.
6. (dispensar; usado con "on" o "onto")
a. prodigar (elogios)
The organizing committee deserves all the praise that has been heaped on it.El comité organizativo merece todos los elogios que le fueron prodigados.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
As soon as I finished, she would heap more food onto my plate.En cuanto terminaba, me llenaba otra vez el plato de comida.
They received us with enthusiasm and heaped attention on us.Nos recibieron con entusiasmo y nos colmaron de atenciones.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES