Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Loose" es un adjetivo que se puede traducir como "suelto", y "loss" es un sustantivo que se puede traducir como "la pérdida". Aprende más sobre la diferencia entre "loose" y "loss" a continuación.
loose(
lus
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (no unido o atado)
a. suelto
Come on, darling! Show the dentist that loose tooth.¡Vamos, cariño! Enséñale al dentista este diente suelto.
b. flojo
The door of this cupboard is loose.La puerta de este armario está floja.
2. (ancho)
a. holgado
I need a smaller size; this T-shirt is too loose for my liking.Necesito una talla más pequeña, esta camiseta es muy holgada para mi gusto.
b. amplio
Now that you're pregnant, you'll need loose dresses and blouses.Ahora que estás embarazada, necesitarás vestidos y blusas amplios.
c. suelto
Loose trousers are the best option when you spend most of the day sitting down.Los pantalones sueltos son la mejor opción cuando pasas sentado la mayor parte del día.
d. flojo
In the forties, many men wore loose suits and large hats.En los años cuarenta muchos hombres llevaron trajes flojos y sombreros grandes.
3. (colgante)
a. flácido
People who have lost a lot of weight sometimes have loose skin.La gente que ha perdido mucho peso a veces tiene la piel flácida.
4. (no empaquetado)
a. suelto
You can buy loose gum at the newsstand.Se puede comprar chicles sueltos en el puesto de diarios.
b. a granel
I usually buy loose dried fruit at the market because it's cheaper.Suelo comprar frutos secos a granel en el mercado porque sale más barato.
5. (libre)
a. suelto
They say there's a loose panther living in that jungle.Dicen que hay un jaguar suelto viviendo en esa selva.
6. (libre)
a. flexible
We are not looking for a loose agreement, but for a firm commitment.No buscamos un acuerdo flexible, sino un compromiso en firme.
b. poco rígido
A loose organization just leads to chaos and power struggles.Una organización poco rígida solo lleva al caos y a la lucha de poder.
7. (impreciso)
a. vago
The professor gave an extremely loose explanation of the phenomenon.El profesor dio una explicación muy vaga del fenómeno.
b. poco preciso
The judge said the interpretation the lawyer gave the word "child" was rather loose.El juez dijo que la interpretación que el abogado dio a la palabra "hijo" fue muy poco precisa.
c. aproximado
Can I show you a loose outline of what I'm going to build?¿Te puedo mostrar un esbozo aproximado de lo que voy a construir?
8. (inmoral)
a. disoluto
He lived a loose life, without any responsibilities or worries.Vivía una vida disoluta, sin responsabilidades o preocupaciones.
b. libertino
She was described as a loose woman, but I believe she was just ahead of her time.Se decía que era una mujer libertina, pero creo que solo era muy adelantada para su tiempo.
9. (no compacto)
a. suelto
I need to buy some loose talc to fix my makeup.Tengo que comprar talco suelto para fijar el maquillaje.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
10. (liberar)
a. soltar
Finally, the young elephant was loosed into the wild.Finalmente, se soltó al joven elefante en su hábitat natural.
b. poner en libertad
The soldiers loosed the prisoners of war.Los soldados pusieron en libertad a los prisioneros de guerra.
11. (disparar)
a. lanzar
The archer loosed the arrow and it hit the center of the bullseye.El arquero lanzó la flecha y dio en el centro de la diana.
b. disparar
The general refused to loose the nuclear weapons.El general se negó a disparar los armas nucleares.
12. (desatar)
a. descargar
The driver loosed all his frustration on the passengers.El conductor descargó toda su frustración sobre los pasajeros.
Copyright © Curiosity Media Inc.
loss(
las
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (privación de algo)
a. la pérdida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Mary began to learn sign language after suffering from a loss of hearing.Mary empezó a aprender la lengua de señas después de sufrir la pérdida de la audición.
2. (finanzas)
a. la pérdida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The tourism office reported heavy losses the year after the hurricane.La oficina de turismo reportó pérdidas fuertes el año después del huracán.
3. (fracaso)
a. la derrota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Real Madrid's loss to FC Barcelona provoked riots in the stands.La derrota del Real Madrid frente al Barcelona provocó un motín en la tribuna.
4. (muerte)
a. la pérdida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She was inconsolable after the loss of her beloved rabbit.Estaba inconsolable después de la pérdida de su querido conejo.
5. (seguro)
a. la pérdida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The car was declared a total loss after crashing into a train.El carro fue declarado una pérdida total después de chocar con un tren.
losses
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
6. (cantidad que se perdió)
a. las bajas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(militar)
The losses suffered during the invasion of Normandy are in the hundreds of thousands. Las bajas sufridas durante la invasión de Normandía llegan a los cientos de miles.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES