Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Look" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "mirar", y "pray" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "rezar". Aprende más sobre la diferencia entre "look" y "pray" a continuación.
look(
look
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (ver)
a. mirar
Always look both ways before crossing the street.Siempre tienes que mirar a ambos lados antes de cruzar la calle.
2. (intentar hallar)
a. mirar
I've looked everywhere, but I cannot find my glasses anywhere.He mirado por todas partes, pero no logro encontrar mis gafas por ningún lado.
b. buscar
I can't find my earrings. - Have you looked in the bathroom?No encuentro mis aretes. - ¿Los buscaste en el baño?
3. (tener cierto aspecto)
a. parecer
She looks taller on television than she does in real life.Parece más alta en la televisión que en la vida real.
b. verse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
You don't look well. Are you sick?No te ves bien. ¿Estás enferma?
4. (estar orientado)
a. mirar
The balcony looks over the pool and the ocean beyond.El balcón mira hacia la piscina y el océano en la distancia.
b. dar a
This window looks out onto a busy street.Esta ventana da a una calle muy transitada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (fijar la mirada en)
a. mirar
Look me in the eyes and tell me that you don't love me anymore.Mírame a los ojos y dime que ya no me amas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (expresión)
a. la mirada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I'll never forget her look of terror when she came to my house.Nunca olvidaré su mirada de terror cuando llegó a mi casa.
7. (modo de mirar)
a. la mirada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She shot me a look that said I had gone too far.Me dio una mirada que decía que me había pasado.
8. (apariencia)
a. el aspecto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
He has the look of an everyman, which is one of the reasons he's an all-around actor.Tiene el aspecto de un tipo normal, la cual es una de las razones por las que es un actor completo.
b. el aire
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She has a very sophisticated look.Ella tiene un aire muy sofisticado.
9. (estilo)
a. la moda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
That look doesn't suit you.Esa moda no te va.
looks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
10. (atractivo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She doesn't just have the looks, she has a great sense of humor.No solo es bella; también tiene un tremendo sentido de humor.
Someone's personality is more important to me than their looks.La personalidad de alguien me importa más que qué tan atractiva es.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pray(
prey
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (decir tus oraciones)
a. rezar
As a child, I used to pray every night before I went to bed.Cuando era niña, rezaba todas las noches antes de acostarme.
b. orar
Let us pray for his soul.Oremos por su alma.
2. (desear con fuerza)
a. rezar
After one month of rain, we prayed for the sun.Después de un mes de lluvia, rezábamos para que saliera el sol.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (tener la esperanza de)
a. esperar
I pray that she doesn't tell anyone my secret.Espero que no le cuente a nadie mi secreto.
4.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(pedir)
a. rogar
Pray show me the letter.Le ruego que me enseñe la carta.
b. suplicar
The defendant prayed the jury to believe his story.El acusado suplicó al jurado que creyera su historia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES