Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Look" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "mirar", y "bound" es un adjetivo que se puede traducir como "atado". Aprende más sobre la diferencia entre "look" y "bound" a continuación.
look(
look
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (ver)
a. mirar
Always look both ways before crossing the street.Siempre tienes que mirar a ambos lados antes de cruzar la calle.
2. (intentar hallar)
a. mirar
I've looked everywhere, but I cannot find my glasses anywhere.He mirado por todas partes, pero no logro encontrar mis gafas por ningún lado.
b. buscar
I can't find my earrings. - Have you looked in the bathroom?No encuentro mis aretes. - ¿Los buscaste en el baño?
3. (tener cierto aspecto)
a. parecer
She looks taller on television than she does in real life.Parece más alta en la televisión que en la vida real.
b. verse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
You don't look well. Are you sick?No te ves bien. ¿Estás enferma?
4. (estar orientado)
a. mirar
The balcony looks over the pool and the ocean beyond.El balcón mira hacia la piscina y el océano en la distancia.
b. dar a
This window looks out onto a busy street.Esta ventana da a una calle muy transitada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (fijar la mirada en)
a. mirar
Look me in the eyes and tell me that you don't love me anymore.Mírame a los ojos y dime que ya no me amas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (expresión)
a. la mirada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I'll never forget her look of terror when she came to my house.Nunca olvidaré su mirada de terror cuando llegó a mi casa.
7. (modo de mirar)
a. la mirada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She shot me a look that said I had gone too far.Me dio una mirada que decía que me había pasado.
8. (apariencia)
a. el aspecto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
He has the look of an everyman, which is one of the reasons he's an all-around actor.Tiene el aspecto de un tipo normal, la cual es una de las razones por las que es un actor completo.
b. el aire
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She has a very sophisticated look.Ella tiene un aire muy sofisticado.
9. (estilo)
a. la moda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
That look doesn't suit you.Esa moda no te va.
looks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
10. (atractivo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She doesn't just have the looks, she has a great sense of humor.No solo es bella; también tiene un tremendo sentido de humor.
Someone's personality is more important to me than their looks.La personalidad de alguien me importa más que qué tan atractiva es.
Copyright © Curiosity Media Inc.
bound(
baund
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (ligado)
a. atado
The soldiers found the prisoners bound and gagged in the dungeons.Los soldados encontraron a los prisioneros atados y amordazados en las mazmorras.
b. amarrado
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I couldn't do anything; my hands were bound.No pude hacer nada; tenía las manos amarradas.
2. (forzado)
a. obligado
I felt bound by my promise to keep the secret.Me sentí obligada a guardar el secreto a causa de la promesa que le había hecho.
3. (con certeza; usado con "to")
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
If they see you as arrogant, you're bound to make enemies quickly.Si te ven como a un prepotente, no cabe duda de que harás enemigos rápidamente.
If we keep following this road, we're bound to find a hotel sooner or later.Si seguimos por esta carretera, seguro que tarde o temprano encontraremos un hotel.
4. (en dirección a; usado con "for")
a. con rumbo a (barco o persona)
The love of my life got on a ship bound for the Americas, never to return.El amor de mi vida se subió a un barco con rumbo a las Américas, para no volver nunca jamás.
b. con destino a (tren o avión)
Many flights bound for London have been cancelled.Muchos vuelos con destino a Londres han sido cancelados.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tomorrow I'm bound for London, but I'll be back in a week.Mañana tengo que ir a Londres, pero vuelvo dentro de una semana.
Where are you bound for?¿Adónde te diriges?
5. (empastado)
a. encuadernado (libro)
The book was bound with red leather and had gold lettering.El libro estaba encuadernado en cuero rojo y tenía las letras doradas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (bote)
a. el salto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She leapt over the wall in a single bound.Pasó por encima de la tapia de un solo salto.
b. el brinco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
With every bound, the goat climbed higher up the mountain.Con cada brinco, la cabra ganaba altura montaña arriba.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (lanzarse)
a. saltar
The boy excitedly bound from his bed when he heard his father come through the door.El niño saltó entusiasmado de la cama cuando oyó a su padre entrar por la puerta.
8. (brincar)
a. saltar
I was so happy about the results of my test that I went bounding down the street.Estaba tan contento con los resultados de mi examen que me fui saltando calle abajo.
b. dar saltos
On hearing the news, I felt my heart bounding with happiness.Al escuchar la noticia, noté que el corazón me daba saltos de alegría.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
9. (demarcar)
a. delimitar (por lo general en voz pasiva)
The city is bounded by mountains on all sides.La ciudad está delimitada por montañas en sus cuatro costados.
bounds
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
10. (términos)
a. los límites
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It was forbidden to hunt within the bounds of the king's woods.Estaba prohibido cazar dentro de los límites del bosque real.
11. (restricciones)
a. los límites
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The stupidity of some people appears to know no bounds.La estupidez de algunos parece no tener límites.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES