Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Look forward" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "mirar hacia el futuro", y "look back" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "mirar atrás". Aprende más sobre la diferencia entre "look forward" y "look back" a continuación.
look forward(
look
 
fawr
-
wuhrd
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (considerar el futuro)
a. mirar hacia el futuro
There is no point dwelling on the past. We can only look forward now.No vale la pena pensar demasiado en el pasado. Solo podemos mirar hacia el futuro.
Copyright © Curiosity Media Inc.
look back(
look
 
bahk
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (volver la cabeza)
a. mirar atrás
Don't look back now; John's following us.No mires atrás; John nos está siguiendo.
b. mirar hacia atrás
I ran as fast as I could and didn't look back till I'd locked the garden gate behind me.Corrí tan rápido como pude y no miré hacia atrás hasta que hube cerrado con llave la puerta del jardín.
2. (mirar de vuelta; usado frecuentemente con "at")
a. devolver la mirada
I opened the door of the shed, looked in and was surprised to see two brown eyes looking back at me.Abrí la puerta del cobertizo, eché una mirada adentro y me quedé sorprendida al ver dos ojos marrones que me devolvían la mirada.
3. (pensar en el pasado)
a. mirar al pasado
You need to look forward, not back.Hay que mirar al futuro, no al pasado.
b. mirar atrás
When I look back, I realize how naive I was.Cuando miro atrás, me doy cuenta de lo ingenuo que era.
c. mirar hacia atrás
There's no point looking back; you can't change what's happened.De nada sirve mirar hacia atrás; es imposible cambiar lo ocurrido.
d. volver al pasado
It's pointless looking back; what's done is done.No vale la pena volver al pasado; lo hecho hecho está.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Looking back, I wish I'd realized how lucky I was to be married to Martin.Pensándolo ahora, ojalá me hubiera dado cuenta de lo afortunada que era de estar casada con Martin.
When I look back, I wonder how I never realized what Richard meant.Cuando pienso en aquellos días, me pregunto cómo puede ser que no entendiera lo que insinuaba Richard.
4. (acordarse de; usado con "on" or "at")
a. recordar
I look back on that time at the farm with great affection.Recuerdo aquel tiempo en la granja con mucho cariño.
5. (sufrir un revés)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Ten years ago, Daisy got a job designing fabrics, and she's never looked back since.Hace diez años, Daisy encontró un trabajo diseñando telas, y desde ese día las cosas le han ido muy bien.
When Emily came out of prison, she enrolled on a horticultural course and hasn't looked back.Cuando salió de la cárcel, Emily se matriculó en un curso de horticultura y desde entonces todo le ha ido sobre ruedas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES