Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Look at the board" es una frase que se puede traducir como "mira el pizarrón", y "please" es una interjección que se puede traducir como "por favor". Aprende más sobre la diferencia entre "look at the board" y "please" a continuación.
look at the board(
look
 
aht
 
thuh
 
bawrd
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (imperativo)
a. mira el pizarrón
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
What's today's date? - Look at the board. It's written up there.¿Cuál es la fecha de hoy? - Mira al pizarrón. Ahí está escrito.
b. mira la pizarra
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Look at the board and read the first sentence aloud for the class.Mira la pizarra y lee la primera oración en voz alta para la clase.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
2. (observar el pizarrón)
a. mirar el pizarrón
Remember to look at the board and read the instructions.Acúerdense de mirar el pizarrón y leer las instrucciones.
b. mirar la pizarra
It's hard for me to look at the board with all of the glare coming through the window.Es difícil para mí mirar la pizarra con tanto resplandor que viene por la ventana.
Copyright © Curiosity Media Inc.
please(
pliz
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (expresión de educación)
a. por favor
Please, bring me a glass of water.Por favor, tráigame un vaso de agua.
2. (expresión de fastidio)
a. por Dios
Could you just stop talking for a second, please!¡Por Dios! ¿Puedes dejar de hablar por un momento?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (preferir)
a. querer
The queen does what she pleases.La reina hace lo que quiera.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (satisfacer)
a. complacer
You're constantly trying to please people. Don't you get tired of it?Siempre estás intentando complacer a la gente. ¿No te cansas?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES