Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Login" es un sustantivo que se puede traducir como "el login", y "register" es un sustantivo que se puede traducir como "el registro". Aprende más sobre la diferencia entre "login" y "register" a continuación.
login(
lag
-
ihn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (informática)
a. el login
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I think it didn't work because you entered either your login or your password incorrectly.Creo que no funcionó porque pusiste mal tu login o tu contraseña.
b. el acceso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I still don't have my login, so I haven't been able to receive any emails.Todavía no tengo acceso, así que no he podido recibir mis mails.
Copyright © Curiosity Media Inc.
register(
reh
-
jih
-
stuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (archivo)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We haven't found any precedents in our register.No encontramos precedentes en nuestro registro.
2. (relación de alumnos) (Reino Unido)
a. la lista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I didn't call your name because it is not in the register.No dije tu nombre porque no figura en la lista.
3. (música)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
That singer has the widest register in the choir.Esa cantante tiene el registro más amplio del coro.
4. (lingüística)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It is an academic text, so mind your style and register.Es un texto académico, así que cuida el estilo y el registro.
5. (electrónica)
a. la caja registradora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The cashier said there were only small bills in the register.El cajero dijo que en la caja registradora solo había billetes pequeños.
6. (informática)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Press "Enter" to clear the register.Pulsa Intro para borrar el registro.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
7. (apuntar)
a. registrar
I registered my name in the event.Registré mi nombre en el evento.
b. inscribir
I didn't have time to register for Spanish class.No tuve tiempo de inscribirme en la clase de español.
c. matricular (para un curso)
I registered my daughter for school.Matriculé a mi hija en la escuela.
8. (mostrar una cantidad o un valor)
a. registrar
The speedometer registered a speed of 150 kilometers per hour.El velocímetro registró una velocidad de 150 kilómetros por hora.
b. indicar
The thermometer registered 40 degrees five minutes ago.El termómetro indicaba 40 grados hace cinco minutos.
9. (dejar ver)
a. mostrar
The crowd registered surprise when the villain appeared.Los espectadores mostraron sorpresa cuando apareció el malo.
b. denotar
Hannah's face registered sadness and helplessness.El rostro de Hannah denotaba tristeza y desamparo.
10. (notar)
a. darse cuenta de
When he finally registered the lie, Mark got angry and said he was disappointed.Cuando finalmente se dio cuenta de la mentira, Mark se enojó y dijo que estaba decepcionado.
11.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(hacer saber)
a. presentar
Only one customer registered a negative opinion of our service.Solamente un cliente presentó una opinión negativa sobre nuestro servicio.
b. formalizar
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
The Congressman registered a formal protest with the French embassy.El congresista formalizó una queja oficial en la embajada francesa.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
12. (apuntarse)
a. registrarse
You must register before playing the game.Para participar en el juego, primero tienes que registrarte.
b. inscribirse
Students must register and pay the fee before Friday.Los alumnos deben inscribirse y pagar la matrícula antes del viernes.
c. matricularse (para un curso)
I didn't register for college because I'm too busy with work.No me matriculé en la facultad porque tengo muchísimo trabajo.
13. (manifestarse)
a. detectarse
No symptoms of infection registered.No se detectaron síntomas de infección.
14. (ser entendido; usado a menudo con "with")
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Hasn't it registered with you that we don't have enough money for that?¿Es que no te has enterado de que no tenemos suficiente dinero para comprar eso?
His son's death hasn't registered with Michael yet.Michael todavía no asimiló la muerte de su hijo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES