Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lockdown" es un sustantivo que se puede traducir como "el confinamiento en celda", y "report card" es un sustantivo que se puede traducir como "el boletín". Aprende más sobre la diferencia entre "lockdown" y "report card" a continuación.
lockdown
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (confinamiento de presos)
a. el confinamiento en celda
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
A lockdown was ordered as soon as the prison breakout was discovered.Se ordenó un confinamiento en celda en cuanto se descubrió la fuga de la cárcel.
2. (medida de seguridad)
a. el cierre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The principal ordered a school lockdown for the safety of students and staff.La directora ordenó un cierre de la escuela por la seguridad de los estudiantes y el personal.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
3. (de seguridad)
a. de confinamiento
The hospital went into lockdown mode within minutes of the attack.El hospital se puso en modo de confinamiento a los pocos minutos del ataque.
4. (informática)
a. de bloqueo
The system has a sophisticated lockdown feature which can be triggered at the earliest signs of hacking.El sistema tiene una característica sofisticada de bloqueo que se puede poner en funcionamiento al notarse los primeros signos de piratería informática.
Copyright © Curiosity Media Inc.
report card(
rih
-
pawrt
 
kard
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (educación)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el boletín
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I'm in trouble because I tried to hide my report card from my parents.Estoy en problemas porque intenté esconder mi boletín de mis padres.
b. el boletín de notas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My report card is on the refrigerator. I am proud of it.Mi boletín de notas está en el refrigerador. Estoy orgullosa de ello.
c. el boletín de calificaciones
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The teacher's comments are on the report card.Los comentarios del profesor están en el boletín de calificaciones.
d. la boleta de calificaciones
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
(México)
My grades have improved this semester. You'll see that on my report card.Mis notas han mejorado este semestre. Lo verás en mi boleta de calificaciones.
e. la cartilla de notas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
(España)
The school is sending home report cards today.Hoy el colegio está mandando cartillas de notas a casa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES