Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lock up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "guardar bajo llave", y "padlock" es un sustantivo que se puede traducir como "el candado". Aprende más sobre la diferencia entre "lock up" y "padlock" a continuación.
lock up(
lak
 
uhp
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (meter en un sitio protegido)
a. guardar bajo llave (documentos u objetos de valor)
Sally locked the passports up in the safe at the hotel.Sally guardó los pasaportes bajo llave en la caja fuerte en el hotel.
2. (recluir)
a. encerrar
The dictator locked up all his political opponentsEl dictador encerró a todos sus rivales políticos.
b. meter en la cárcel
Personally I would lock him up and throw away the key.Personalmente lo metería en la cárcel y tiraría la llave a la basura.
c. meter entre rejas
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The authorities locked this poor guy up for 12 years for something he didn't do.Las autoridades metieron entre rejas por 12 años a este pobre tipo por algo que no hizo.
3. (dejar cerrado)
a. cerrar con llave (una casa o un edificio)
The caretaker was locking the school up as I left.El conserje estaba cerrando el colegio con llave cuando yo me fui.
4. (finanzas)
a. inmovilizar
The family had locked all their savings up in investment funds.La familia había inmovilizado todos sus ahorros en fondos de inversión.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
5. (dejar cerrado un edificio)
a. cerrar con llave
Did you remember to lock up?¿Te acordaste de cerrar con llave?
b. echar la llave
I locked up, set the alarm and put the key in my pocket.Eché la llave, conecté la alarma y me puse la llave en el bolsillo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
padlock(
pahd
-
lak
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (cerradura desmontable)
a. el candado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
They put a padlock on the chain to secure the construction site for the night.Colocaron un candado en la cadena para que nadie pudiera entrar en la obra por la noche.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (atrancar)
a. cerrar con candado
Sherry padlocked the gate to her yard to keep nosy neighbors out.Sherry cerró la reja del patio con candado para impedirle el paso a los vecinos curiosos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES