Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Livestock" es un sustantivo que se puede traducir como "el ganado", y "cattle" es un sustantivo que también se puede traducir como "el ganado". Aprende más sobre la diferencia entre "livestock" y "cattle" a continuación.
livestock(
layv
-
stak
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el ganado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
When the drought killed off all his crops and livestock, the farmer had to file for bankruptcy.Cuando la sequía acabó con toda su cosecha y su ganado, el granjero tuvo que declararse en quiebra.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cattle(
kah
-
duhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (ganadería)
a. el ganado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We used to keep cattle, but now we only keep crops.Solíamos criar ganado, pero ahora nos dedicamos solo a la agricultura.
b. las reses
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I'm going to drive the cattle to a new field where they can graze.Voy a llevar a las reses a un nuevo campo donde puedan pastar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES