Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Little one" es un sustantivo que se puede traducir como "el pequeño", y "dream big" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "soñar en grande". Aprende más sobre la diferencia entre "little one" y "dream big" a continuación.
little one(
lih
-
duhl
 
wuhn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el pequeño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la pequeña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
How old is your little one now? - He's five already.¿Cuántos años tiene tu pequeño ahora? - Ya tiene cinco años.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dream big(
drim
 
bihg
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (tener grandes planes)
a. soñar en grande
I taught my kids to dream big and work hard.Les enseñé a mis niños a soñar en grande y trabajar duro.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
2. (imperativo; usado para dirigirse a una persona)
a. sueña en grande
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Dream big and don't let anybody bring you down.Sueña en grande y no dejes que nadie te tire abajo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES