Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Liked" es una forma de "like", un verbo transitivo que se puede traducir como "gustar". "Piece" es un sustantivo que se puede traducir como "el pedazo". Aprende más sobre la diferencia entre "liked" y "piece" a continuación.
like(
layk
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (encontrar agradable)
a. gustar
I like getting up early.Me gusta madrugar.
2. (preferir)
a. gustar
I like anchovies on my pizza.Me gusta la pizza con anchoas.
3. (encontrar simpático)
a. caer bien
I have known John for years and I really like him.Hace años que conozco a John y me cae muy bien.
4. (atraer)
a. gustar
I really like you. Will you go to the dance with me?Me gustas mucho. ¿Me acompañas al baile?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (desear)
a. querer
The queen can do as she likes.La reina puede hacer lo que quiera.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
6. (similar a)
a. como
That guy has a car just like mine.Ese chico tiene un coche como el mío.
7. (de manera similar)
a. como
Act like a professional.Compórtate como un profesional.
8. (por ejemplo)
a. como
Volunteers did different jobs like sewing, cooking, and cleaning.Los voluntarios realizaban distintos trabajos, como coser, cocinar y limpiar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
9. (similar)
a. parecido
Just try to find like people to socialize with.Intenta encontrar a gente parecida a ti con quien alternar.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
10. (comparable)
a. como
The movie version of the musical was nothing like watching it live.La versión de cine del musical no era tan bueno como la versión en vivo.
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado como muletilla o en estilo indirecto)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I, like, bumped into him when I least expected it.Pues yo me encontré con él cuando menos me lo esperaba.
When she told me that she was divorcing her husband, I was like, "Why is she telling me this?"Cuando me dijo que se iba a divorciar de su marido, yo pensé: "¿Por qué me está diciendo esto?"
b. en plan
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I'm like gonna tell him as soon as I see him.Voy en plan decírselo en cuanto lo vea.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
12. (telecomunicaciones)
a. el me gusta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
How many likes did your video get?¿Cuántos me gusta te pusieron en el video?
13. (persona o cosa igual)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I don't think we'll be seeing the likes of Mozart and Beethoven again!¡No me imagino que se volverán a ver tipos como Mozart o Beethoven!
We've never had their like around these parts before.Nunca se vio gente así por estas partes.
-like
Un sufijo es un afijo que se agrega al final de una palabra para crear una palabra nueva con un significado diferente (e.g. filia, ismo).
sufijo
14. (en general)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Although this organism is plantlike, it is actually a protist.Aunque este organismo es parecido a una planta, en realidad es una protista.
Some dog breeds are wolflike, but many are not.Algunas razas caninas parecen lobos, pero muchas no.
likes
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
15. (placer)
a. gustos
Let's start with your likes and dislikes.Empecemos por tus gustos y aversiones.
Copyright © Curiosity Media Inc.
piece(
pis
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (fragmento)
a. el pedazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I couldn't finish my meal and I left a piece of meat on the plate.No pude acabarme la comida y dejé un pedazo de carne en el plato.
b. el trozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
This piece of chocolate cake is too big for me!¡Este trozo de pastel de chocolate es demasiado grande para mí!
2. (componente)
a. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There's a piece missing in the engine; that's why it doesn't work.Al motor le falta una pieza, por eso no funciona.
3. (arte)
a. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Pablo Picasso produced hundreds of ceramic pieces in the last few years of his life.Pablo Picasso produjo cientos de piezas de cerámica en los últimos años de su vida.
4. (ejemplar)
a. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
This piece of fine pottery belongs to a lost civilization.Esta pieza de cerámica fina pertenece a una civilización perdida.
5. (artículo)
a. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Would you like a piece of fruit?¿Quieres una pieza de fruta?
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Can I offer you a piece of advice?¿Te puedo ofrecer un consejo?
This piece of furniture would look better over there.Este mueble se vería mejor por allá.
6. (música)
a. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The orchestra played a piece by Mozart before introducing the conductor.La orquesta tocó una pieza de Mozart antes de presentar al director.
7. (teatro)
a. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The actors performed a piece by Lope de Vega.Los actores presentaron una pieza de Lope de Vega.
8. (periodismo)
a. el artículo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Did you see the piece in The Times about new solar technologies?¿Viste el artículo en The Times acerca de las nuevas tecnologías solares?
9. (metálico)
a. la moneda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
His grandfather bought the table with a 50 pence piece 100 years ago.Su abuelo compró la mesita con una moneda de 50 peniques hace 100 años.
b. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Isaac paid his uncle 50 gold pieces for his business.Isaac le pagó 50 piezas de oro a su tío por su negocio.
10. (juegos)
a. la ficha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Do you want to play checkers? - Sure, but I'm missing a red piece.¿Quieres jugar a las damas? - Está bien, pero me falta una ficha roja.
b. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
My chess pieces are made of wood.Las piezas de mi juego de ajedrez están hechas de madera.
11. (arma)
a. la pistola
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The cowboy grabbed his piece, took aim, and shot.El vaquero agarró su pistola, apuntó y disparó.
b. la pieza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Thousands of artillery pieces were left lying in French battlefields after World War I.Miles de piezas de artillería quedaron tendidas en los campos de batalla franceses después de la Primera Guerra Mundial.
c. la pipa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The gangster aimed his piece at the store clerk, and the clerk fainted.El gánster apuntó con la pipa al encargado de la tienda, y este se desmayó.
12. (distancia)
a. el trecho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Does Bonnie live next door? - No, but she's close by. She lives down the road a piece.¿Bonnie vive en la casa de al lado? - No, pero vive cerca, a un trecho hacia abajo por esta calle.
13.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(mujer)
a. la tipa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Who is that hot piece standing by the bar?¿Quién es esa tipa sexy parada al lado del bar?
b. la tía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Did you see Paco's girlfriend? - Yeah, she's a nice piece.¿Viste a la novia de Paco? - Sí, es una tía guapa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
14. (armar; usado con "together")
a. montar
We managed to piece the ornament together before anyone knew we'd dropped it.Fuimos capaces de montar el ornamento antes de que nadie supiera que se nos había caído.
15. (tratar de entender; usado con "entender")
a. reconstruir
We've tried to piece together the details of the case but it doesn't make sense.Hemos intentado reconstruir los detalles del caso pero no tiene sentido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES