Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dropped" es una forma de "drop", un verbo transitivo que se puede traducir como "dejar caer". "Lifting" es un sustantivo que se puede traducir como "el levantamiento". Aprende más sobre la diferencia entre "lifting" y "dropped" a continuación.
lifting
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (elevación)
a. el levantamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
A murmur of applause followed the lifting of the curtain.Al levantamiento del telón le siguió un murmullo de aplausos.
2. (eliminación)
a. el levantamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The lifting of the ban on alcohol took place in 1933.El levantamiento de la prohibición de beber alcohol tuvo lugar en 1933.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(deporte)
a. el levantamiento de pesas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Professional athletes need to keep up an intense regimen of exercise, lifting and training.Los atletas profesionales tienen que mantener un régimen intenso de ejercicio, levantamiento de pesas y entretenamiento.
Copyright © Curiosity Media Inc.
drop(
drap
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (tirar intencionadamente)
a. dejar caer
I don't think she dropped the glass on purpose.No creo que dejara caer el vaso a propósito.
b. lanzar (bomba)
The first atomic bomb was dropped on August 6, 1945.La primera bomba atómica se lanzó el 6 de agosto de 1945.
c. echar (ancla)
At sunrise we dropped anchor in a nearby bay.Al amanecer echamos el ancla en una bahía cercana.
2. (tirar accidentalmente)
a. caerse
Don't drop the soup!¡Que no se te caiga la sopa!
3. (disminuir)
a. bajar
The cold air made the temperature drop.El aire gélido bajó la temperatura.
4. (depositar; con "off")
a. dejar
Can you drop me off at the airport?¿Puedes dejarme en el aeropuerto?
b. pasar a dejar
I'll drop your dish off on my way to the office.Pasaré a dejarte el plato de camino a la oficina.
5. (relegar al olvido)
a. dejar
Are you going to drop the class with the professor you didn't like?¿Vas a dejar la clase con el profesor que te cayó mal?
b. abandonar (proyecto)
I wrote a letter explaining why I dropped the project.Escribí una carta explicando por qué abandonaba el proyecto.
c. retirar (cargos)
The charges against the pharmaceutical laboratory have been dropped.Se han retirado los cargos contra el laboratorio farmacéutico.
d. renunciar a (plan)
We'll have to drop our vacation plans.Tendremos que renunciar a nuestros planes de vacaciones.
e. dejar plantado (pareja romántica)
He dropped his lifelong girlfriend and married someone else.Dejó plantada a su novia de toda la vida y se casó con otra.
f. dejar de lado a (amigo)
When she got married, she dropped all her friends.Cuando se casó dejó de lado a todos sus amigos.
6. (enviar)
a. mandar
l hope he will drop me a line now and then.Espero que me mande unas líneas alguna que otra vez.
7. (obviar)
a. omitir
French pronunciation tends to drop the last letter.La pronunciación en francés tiende a omitir la última letra.
8. (mencionar)
a. dejar caer
She dropped that she was pregnant!¡Dejó caer que está embarazada!
b. soltar
He cannot stop himself from dropping the occasional sexist comment.No puede evitar soltar un comentario machista de vez en cuando.
9. (no ganar)
a. perder
He dropped the match in three sets.Perdió el partido en tres sets.
10. (alargar)
a. bajar
I would drop the hem of the dress two centimeters.Yo le bajaría el dobladillo al vestido dos centímetros.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
11. (precipitarse)
a. caerse
He dropped from the bed.Se cayó de la cama.
b. desplomarse
Every day after work, I drop on the sofa and sleep for two hours.Todas los días al salir del trabajo, me desplomo en el sofá y duermo dos horas.
12. (disminuir)
a. bajar
The temperature dropped from 75 to 50 degrees.La temperatura bajó de 75 a 50 grados.
b. descender en
Prices have dropped by 30% in the last three months.En los últimos tres meses, los precios han descendido en un 30%.
c. amainar (viento)
By morning, the wind had dropped and the day was warm.Por la mañana, el viento había amainado y el día estaba cálido.
13. (bajar en pendiente)
a. descender
The cliff dropped abruptly to the sea.El acantilado descendía en picado hasta el mar.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
14. (pequeña cantidad de líquido)
a. la gota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There are drops of paint all over the floor.Hay gotas de pintura por todo el suelo.
15. (bebida pequeña)
a. la gota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She hasn't touched a drop in years.Hace años que no prueba ni una gota.
b. la copa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Would you like a drop of whiskey?¿Quieres una copa de whisky?
16. (disminución)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There's been an unprecedented drop in prices.Se ha producido una caída de precios sin precedentes.
b. el descenso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The weather forecast predicts a drop in temperatures for the weekend.El pronóstico del tiempo anuncia un descenso de las temperaturas para el fin de semana.
c. la reducción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The crisis has translated into a drop in salaries.La crisis se ha traducido en una reducción de los salarios.
17. (aviación)
a. el lanzamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The supply drop was canceled due to bad weather.Se canceló el lanzamiento de víveres a causa del mal tiempo.
18. (pendiente)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The drop was steeper than I thought.La caída era más pronunciada de lo que creía.
19. (punto de recogida)
a. el punto de recogida
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
A man carried the general's message to the drop. Somebody else would then get it to its final destination.Un hombre llevó el mensaje del general al punto de recogida. Alguien lo haría llegar luego a su destino final.
20. (caramelo)
a. la pastilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We have some honey throat drops that work marvels.Tenemos unas pastillas de miel para la tos que hacen maravillas.
drops
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
21. (medicina)
a. las gotas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The ophthalmologist prescribed me some drops.El oftalmólogo me recetó unas gotas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES