Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"License" es un sustantivo que se puede traducir como "la licencia", y "divest" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "desinvertir". Aprende más sobre la diferencia entre "license" y "divest" a continuación.
license(
lay
-
sihns
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (autorización)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
All of our export licenses are in order.Todas nuestras licencias de exportación están en orden.
b. el permiso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You can't fish in this lake if you don't have a fishing license.No puedes pescar en este lago si no tienes permiso de pesca.
2. (licencia de conducir)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
She already has her license, but she doesn't have a car.Ya tiene licencia, pero no carro.
b. el carnet
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My brother got his license on the first attempt, but he's a dreadful driver.Mi hermano se sacó el carnet a la primera, pero es un conductor pésimo.
c. el permiso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
(España)
What are you thinking of driving without your license?¿Cómo se te ocurre conducir sin tu permiso?
3. (infracción que se comete en el arte)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
In the prologue, the author herself acknowledges that she used her poetic license when narrating the facts.En el prólogo, la autora misma admite haber hecho uso de la licencia poética al narrar los hechos.
b. las libertades
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The film took license with the story from the book.La película se tomó ciertas libertades con la historia del libro
4. (libertad)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Sixties rock stars seemed to have been granted a license to behave badly.Las estrellas de rock de los sesenta parecían tener licencia para comportarse mal.
5.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(inmoralidad)
a. el libertinaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The more conservative sectors of society could only see license in all these new freedoms.Los sectores sociales más conservadores no acertaban a ver más que libertinaje en estas nuevas libertades.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
6. (dar permiso)
a. autorizar
This guide is licensed to tour you around the park.Este guía está autorizado para mostrarles el parque.
b. conceder un permiso
The council licensed the construction company to build a new skyscraper.El ayuntamiento concedió un permiso a la constructora para construir un nuevo rascacielos.
c. conceder una licencia
The government licensed the pharmaceutical company to cultivate medical cannabis.El gobierno concedió una licencia a la empresa farmacéutica para el cultivo de cannabis con fines medicinales.
7. (tener un permiso; usado en voz pasiva)
a. tener una licencia
The shop was licensed to sell alcoholic beverages.La tienda tenía una licencia para vender bebidas alcohólicas.
8. (estar permitido; usado en voz pasiva)
a. estar autorizado
This food coloring is licensed in Europe but not in the U.S.Este colorante alimentario está autorizado en Europa pero no en EE.UU.
Copyright © Curiosity Media Inc.
divest(
day
-
vehst
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (vender)
a. desinvertir
Protesters urged investors to divest from the mining company.Los manifestantes instaron a los inversionistas a desinvertir de la compañía minera.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (privar de)
a. despojar
The town council divested Mr. Rogers of a portion of his land in order to widen a road.El ayuntamiento despojó al señor Rogers de una porción de su tierra para ensanchar un camino.
3. (vender)
a. deshacer
The university divested itself of its fossil fuel investments.La universidad se deshizo de sus inversiones en combustibles fósiles.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES