Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Liaison" es un sustantivo que se puede traducir como "el enlace", y "fiddly" es un adjetivo que se puede traducir como "difícil". Aprende más sobre la diferencia entre "liaison" y "fiddly" a continuación.
liaison
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (intermedio)
a. el enlace
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The Senegalese diplomat served as a liaison between the two entities.El diplomático senegalés sirvió de enlace entre los dos entes.
2. (colaboración)
a. la coordinación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We are working in close liaison with French officials to resolve the situation.Estamos trabajando en estrecha coordinación con los oficiales franceses para solucionar la situación.
b. la enlace
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The liaison between students, faculty, and community members made the event a success.El enlace entre estudiantes, docentes y miembros de la comunidad hizo que el evento fuera un éxito.
3. (vinculación romántica)
a. la relación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(normalmente ilícita)
She felt guilty about her liaison with Rex, but he made her feel so alive.Se sentía culpable por su relación con Rex, pero él la hacía sentir llena de vida.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fiddly(
fihd
-
li
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general) (Reino Unido)
a. difícil
This recipe is quite fiddly, but if you get it right, it’s simply scrumptious.Esta receta es algo difícil, pero si la haces correctamente, sale simplemente riquísimo.
b. complicado
Mobile phones are a bit too fiddly for me. If I want to talk to you, I’ll just ring you the old-fashioned way.Los celulares son demasiado complicados para mí. Si quiero hablar contigo, te llamo a la manera de siempre.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES