Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Let alone" es una frase que se puede traducir como "menos aún", y "never mind" es una frase que se puede traducir como "no importa". Aprende más sobre la diferencia entre "let alone" y "never mind" a continuación.
let alone(
lehd
 
uh
-
lon
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (para no hablar de)
a. menos aún
He is not allowed contact with other prisoners, let alone visitors from outside.No le permiten comunicarse con los demás detenidos, menos aún recibir visitas de afuera.
b. y mucho menos
I can't afford to pay the rent, let alone go on vacation.No me alcanza para pagar el alquiler, y mucho menos para irme de vacaciones.
c. no digamos ya
He won't even explain his behavior, let alone apologize.Ni siquiera está dispuesto a explicar su comportamiento, no digamos ya disculparse.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
2. (dejar tranquilo)
a. dejar en paz
Why don't you let the poor boy alone? He's perfectly happy watching TV.¿Por qué no dejas al pobre en paz? Está tan contento viendo la tele.
b. dejar estar
I tried to steer the conversation off the subject, but he wouldn't let it alone.Intenté desviar la conversación hacia otros temas, pero él no quería dejarlo estar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
never mind(
neh
-
vuhr
 
maynd
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (no pasa nada)
a. no importa
I'm so sorry. I left the book at home. - Never mind.Lo siento mucho. Se me olvidó el libro en casa. - No importa.
b. olvídalo
Never mind, I'll pick it up myself on the way home.Olvídalo, ya lo recojo yo de camino a casa.
2. (usado para dirigirse a una persona)
a. no te preocupes
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Do you want to go to the movies with me? - No, I have to study. - Never mind. I can go with Jim.¿Quieres ir al cine conmigo? - No, tengo que estudiar. - No te preocupes, puedo ir con Jim.
b. no se preocupe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
I forgot to file the report. - Never mind. It can wait till Monday.Se me olvidó presentar el informe. - No se preocupe. Puede hacerlo el lunes.
3. (usado para dirigirse a varias personas)
a. no se preocupen (plural)
We forgot to mention we'd be a little late. - Never mind. You're here now.Se nos olvidó decir que llegaríamos algo tarde. - No se preocupen. Ahora ya están aquí.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES