Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Left out" es un adjetivo que se puede traducir como "excluido", y "because" es una conjunción que se puede traducir como "porque". Aprende más sobre la diferencia entre "left out" y "because" a continuación.
left out(
lehfd
 
aut
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (dejado de lado)
a. excluido
Sally's been feeling a little left out at school.Sally se siente algo excluida últimamente en la escuela.
2. (olvidado)
a. omitido
There's a longer version of the interview which includes all the left-out details that weren't in the broadcast.Hay una versión más completa de la entrevista que incluye todos los detalles omitidos que no se vieron en la emisión.
3. (no guardado)
a. dejado fuera
You can get food poisoning from rice that's left out overnight.Se puede contraer una intoxicación alimentaria de arroz dejado fuera durante la noche.
Copyright © Curiosity Media Inc.
because(
bi
-
kuhz
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (en general)
a. porque
She is not coming because she can't find a babysitter.No viene porque no encuentra niñera.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES