Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lease" es un sustantivo que se puede traducir como "el contrato de arrendamiento", y "license" es un sustantivo que se puede traducir como "la licencia". Aprende más sobre la diferencia entre "lease" y "license" a continuación.
lease(
lis
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (acuerdo de arrendamiento)
a. el contrato de arrendamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Beto has a five year lease on his office.Beto tiene un contrato de arrendamiento de su oficina por cinco años.
b. el usufructo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We negotiated an extension to the building lease.Negociamos una prórroga del usufructo del edificio.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (tener en alquiler)
a. rentar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The tenants have been leasing this house for many years.Los inquilinos vienen rentando esta casa desde hace muchos años.
b. alquilar
Up to 85% of small and mid-sized businesses lease equipment.Hasta un 85% de las empresas pequeñas y medianas alquilan sus equipos.
c. arrendar
I prefer to lease, instead of buy, a car.Prefiero arrendar un coche en lugar de comprarlo.
d. tomar en arriendo
They couldn't afford to buy the land, so they leased it.No les alcanzó el presupuesto para comprar la tierra, así que la tomaron en arriendo.
3. (dar en alquiler)
a. rentar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Ask to see the deed to the home that proves that the landlord owns the home he is leasing.Pida ver la escritura de la vivienda que pruebe que el propietario es dueño de la casa que renta.
b. alquilar
I own five downtown storefronts that I lease for $5,000 per month each.Soy dueño de cinco locales en el centro que alquilo por $5,000 al mes cada uno.
c. arrendar
I plan to lease my house to a family for two years while I am working out of the country.Planeo arrendar mi casa a una familia por dos años mientras estroy trabajando en el extranjero.
d. dar en arriendo
He became a millionaire by leasing trucks to construction companies.Se hizo millonario dando camiones en arriendo a empresas de construcción.
Copyright © Curiosity Media Inc.
license(
lay
-
sihns
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (autorización)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
All of our export licenses are in order.Todas nuestras licencias de exportación están en orden.
b. el permiso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You can't fish in this lake if you don't have a fishing license.No puedes pescar en este lago si no tienes permiso de pesca.
2. (licencia de conducir)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
She already has her license, but she doesn't have a car.Ya tiene licencia, pero no carro.
b. el carnet
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My brother got his license on the first attempt, but he's a dreadful driver.Mi hermano se sacó el carnet a la primera, pero es un conductor pésimo.
c. el permiso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
(España)
What are you thinking of driving without your license?¿Cómo se te ocurre conducir sin tu permiso?
3. (infracción que se comete en el arte)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
In the prologue, the author herself acknowledges that she used her poetic license when narrating the facts.En el prólogo, la autora misma admite haber hecho uso de la licencia poética al narrar los hechos.
b. las libertades
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The film took license with the story from the book.La película se tomó ciertas libertades con la historia del libro
4. (libertad)
a. la licencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Sixties rock stars seemed to have been granted a license to behave badly.Las estrellas de rock de los sesenta parecían tener licencia para comportarse mal.
5.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(inmoralidad)
a. el libertinaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The more conservative sectors of society could only see license in all these new freedoms.Los sectores sociales más conservadores no acertaban a ver más que libertinaje en estas nuevas libertades.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
6. (dar permiso)
a. autorizar
This guide is licensed to tour you around the park.Este guía está autorizado para mostrarles el parque.
b. conceder un permiso
The council licensed the construction company to build a new skyscraper.El ayuntamiento concedió un permiso a la constructora para construir un nuevo rascacielos.
c. conceder una licencia
The government licensed the pharmaceutical company to cultivate medical cannabis.El gobierno concedió una licencia a la empresa farmacéutica para el cultivo de cannabis con fines medicinales.
7. (tener un permiso; usado en voz pasiva)
a. tener una licencia
The shop was licensed to sell alcoholic beverages.La tienda tenía una licencia para vender bebidas alcohólicas.
8. (estar permitido; usado en voz pasiva)
a. estar autorizado
This food coloring is licensed in Europe but not in the U.S.Este colorante alimentario está autorizado en Europa pero no en EE.UU.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES