Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Leak" es un sustantivo que se puede traducir como "el agujero", y "trickle" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "escurrirse poco a poco". Aprende más sobre la diferencia entre "leak" y "trickle" a continuación.
leak(
lik
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (hueco por donde sale gas o líquido)
a. el agujero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(en un contenedor)
The bucket is empty because it has a leak.El cubo está vacío porque tiene un agujero.
b. el escape
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
They discovered a leak in the bathroom.Descubrieron un escape en el baño.
c. la fuga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The gas oven in the kitchen has a leak.El horno de gas en la cocina tiene una fuga.
d. la gotera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(en un techo)
The leak in the roof keeps spreading.La gotera en el techo sigue creciendo.
e. la rotura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(en un bote)
The leak caused their canoe to sink.La rotura hizo que su canoa se hundiera.
2. (fuente de información)
a. la filtración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
They found out through a leak in the agency.Se enteraron por una filtración en la agencia.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (secretar)
a. gotear
The cup was leaking so he threw it away.La copa estaba goteando así que la tiró.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (secretar)
a. chorrear
The pitcher is leaking juice all over the place.La jarra está chorreando jugo por todas partes.
b. perder
The boat is leaking water quickly.El bote está perdiendo agua rápidamente.
5. (intencionalmente revelar)
a. filtrar
The employee was fired for leaking confidential information.El empleado fue despedido por filtrar información confidencial.
Copyright © Curiosity Media Inc.
trickle
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (fluir en un hilo)
a. escurrirse poco a poco
Rain trickled down the window pane.La lluvia se escurría poco a poco por el cristal de la ventana.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Blood trickled from Susie's nose.A Susie le salía un hilito de sangre de la nariz.
She sat and watched the sand trickle through the hour glass.Se quedó sentada y miró como la arena se deslizaba por el reloj de arena.
2. (moverse despacio)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The crowd, still in awe from the show, trickled out of the theater.El público, todavía asombrado por la obra, salió poco a poco del teatro.
The reviews are trickling in, and so far, they're all positive.Las reseñas se están recibiendo poco a poco, y hasta ahora, son todas positivas.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (verter un hilo de)
a. dejar caer un hilito de
Just trickle a little bit of olive oil over it and it's ready to serve.Sólo deja caer un hilito de aceite de oliva y está lista para servirse.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
4. (pequeña cantidad)
a. el chorrito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Add a trickle of balsamic vinegar to the oil.Agrega un chorrito de vinagre balsámico al aceite.
b. el goteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I'm seeing a trickle of princess related articles in advance of the new movie release.Estoy viendo un goteo de artículos relacionados con las princesas en anticipación del estreno de la nueva película.
c. el hilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
A trickle of blood ran down her leg after the snake bit her.Un hilo de sangre se escurría por su pierna después de que la víbora la mordió.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
A trickle of customers walked past the stand.Algún que otro cliente pasaba frente al puesto.
I saw a trickle of shooting stars last night during the meteor shower.Vi alguna que otra estrella fugaz anoche durante la lluvia de meteoritos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES