Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Leach" es un verbo transitivo que se puede traducir como "lixiviar", y "rinse" es un verbo transitivo que se puede traducir como "enjuagar". Aprende más sobre la diferencia entre "leach" y "rinse" a continuación.
leach
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (extraer por percolación)
a. lixiviar
The nutritionist said that the artificial coloring in soda may leach calcium from our bones.La nutricionista dijo que el colorante artificial de los refrescos puede lixiviar el calcio de los huesos.
2. (hacer pasar por)
a. filtrar
To obtain lye, you can leach water through wood ash.Para obtener lejía, se puede filtrar agua a través de cenizas de madera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (salir por percolación)
a. lixiviar
There is evidence that lead has leached from the soil and wound up in certain tea leaves.Hay pruebas de que ha lixiviado plomo del suelo para terminar en ciertas hojas de té.
4. (pasar por)
a. filtrarse
With excess irrigation, the water that leaches through the substrate may carry away nutrients.Con excesivo riego, el agua que se filtra a través del sustrato puede arrastrar los nutrientes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rinse(
rihns
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (pasar con agua)
a. enjuagar
Can you dry the dishes after I finish rinsing them?¿Puedes secar los platos después de que los enjuague?
b. aclarar
The machine will add fabric softener to the clothes as it rinses them.La máquina va a agregar suavizante a la ropa mientras la aclara.
c. lavar
Please rinse the rice before you cook it.Por favor lava el arroz antes de cocinarlo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
2. (acción de enjuagar)
a. el enjuague
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
This plate is still a bit soapy. Could you give it a rinse?Este plato todavía está algo jabonoso. ¿Podrías darle un enjuague?
b. el aclarado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Our washing machine broke, so we have to give these clothes a rinse by hand.Nuestra lavadora se rompió, así que tenemos que darle un aclarado a esta ropa a mano.
3. (tinte de pelo)
a. el reflejo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She gave her sister's hair a reddish rinse.Le dio un reflejo rojizo al cabello de su hermana.
b. la tintura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The hairdresser put the wrong rinse in my hair and now I'm blonde!¡La peluquera puso la tintura equivocada en mi cabello y ahora soy rubia!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES