Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Last year" es una frase que se puede traducir como "año pasado", y "I went to Mexico" es una frase que se puede traducir como "fui a México". Aprende más sobre la diferencia entre "last year" y "I went to Mexico" a continuación.
last year(
lahst
 
yir
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (indica tiempo)
a. el año pasado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Between health and money problems, last year was a hard one.Entre problemas de salud y de dinero, el año pasado fue uno difícil.
Copyright © Curiosity Media Inc.
I went to Mexico(
ay
 
wehnt
 
tu
 
mehk
-
sih
-
ko
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. fui a México
I went to Mexico on spring break. - Really, what city did you visit?Fui a México en las vacaciones de primavera. - En serio, ¿qué ciudad visitaste?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES