Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Last summer" es una frase que se puede traducir como "el verano pasado", y "I went to the beach" es una frase que se puede traducir como "fui a la playa". Aprende más sobre la diferencia entre "last summer" y "I went to the beach" a continuación.
last summer(
lahst
 
suh
-
muhr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. el verano pasado
Last summer I went to Europe.El verano pasado fui a Europa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
I went to the beach(
ay
 
wehnt
 
tu
 
thuh
 
bich
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. fui a la playa (una ocasión)
I went to the beach today and wore my new swimsuit.Fui a la playa hoy y llevé mi traje de baño nuevo.
b. iba a la playa (habitualmente)
I went to the beach all the time when I was living in San Diego.Iba a la playa todo el tiempo cuando vivía en San Diego.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES