Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Last night" es una frase que se puede traducir como "anoche", y "yesterday night" es una frase que se puede traducir como "ayer por la noche". Aprende más sobre la diferencia entre "last night" y "yesterday night" a continuación.
last night(
lahst
 
nayt
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (adverbial)
a. anoche
I slept poorly last night because of the heat.Anoche dormí mal debido al calor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
yesterday night(
yehs
-
tuhr
-
dey
 
nayt
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. ayer por la noche
Where were you yesterday night?¿Dónde estabas ayer por la noche?
b. ayer a la noche
I went to bed early yesterday night.Me fui a la cama temprano ayer a la noche.
c. anoche
I saw Bob yesterday night.Anoche vi a Bob.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES