Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lash" es un sustantivo que se puede traducir como "la pestaña", y "whip" es un sustantivo que se puede traducir como "el látigo". Aprende más sobre la diferencia entre "lash" y "whip" a continuación.
lash
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (anatomía)
a. la pestaña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Rebecca uses mascara to accentuate her lashes.Rebecca utiliza rímel para acentuar las pestañas.
2. (golpe)
a. el azote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The teacher gave Jerry a lash on the knuckles for talking in class.La maestra le dio a Jerry un azote en los nudillos por hablar en la clase.
b. el latigazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(látigo)
The priest sentenced the man to 200 lashes if he did not agree to change his religion.El cura condenó al hombre a recibir 200 latigazos si no aceptaba cambiar de religión.
c. el coletazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(cola)
The horse gave the flies on his rump a lash.El caballo les dio un coletazo a las moscas que tenía en las ancas.
3. (vara con cuerda)
a. el látigo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The torturer raised his lash and brought it down hard on the prisoner's back.El azotador levantó el látigo y lo bajó fuerte sobre la espalda del prisionero.
b. la tralla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The lash cracked next to the horse's ear and he bolted.La tralla chasqueó junto a la oreja del caballo, y el animal se desbocó.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (pegar)
a. azotar
The constable lashed the thief in the town square.La policía azotó al ladrón en la plaza del pueblo.
b. dar latizagos
The interrogator lashed the prisoner to get him to confess.El interrogador le dio latizagos al preso para que confesara.
c. fustigar (animal)
The angry rider lashed his horse to go faster.El jinete enojado fustigó el caballo para que corriera más rápido.
5. (agitar)
a. dar coletazos
The crocodile lashed its tail and then plunged into the river.El cocodrilo dio un coletazo y luego se zambulló en el río.
6. (ligar)
a. amarrar
The hunter lashed the deer to the truck bed.El cazador amarró el ciervo a la caja de la camioneta.
b. atar
The fisherman lashed himself to the railing to keep from going overboard in the storm.El pescador se ató al barandal para evitar caer por la borda en la tormenta.
c. trincar (náutica)
Jerry lashed the boat to the pier and disembarked.Jerry trincó la lancha al muelle y desembarcó.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (pegar)
a. azotar
The stormy waves lashed against the hull of the boat.Las olas de la tormenta azotaban el casco del barco.
8. (revolverse)
a. agitarse violentamente
The trapped animal lashed about in the cage.El animal atrapado se agitaba violentamente en la jaula.
9. (atacar verbalmente; "used with out")
a. arremeter
Carol lashed out at Alexa and told her to mind her own business.Carol arremetió contra Alexa y le dijo que se ocupara de sus propios sus asuntos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
whip(
wihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (instrumento para pegar)
a. el látigo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The cart driver used a whip to drive his mule.El carretero usaba un látigo para arrear a su mula.
b. la fusta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(equitación)
The rider barely ever had to used a whip on his horse.El jinete casi nunca tenía que usar la fusta con su caballo.
c. el fuete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(equitación)
I put on my helmet, grabbed the whip, and mounted the horse.Me puse el casco, agarré el fuete y monté el caballo.
d. el azote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(para castigar)
Whoever steals will be punished with the whip.El que robe será castigado con el azote.
2. (culinario)
a. el batido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The cake comes with a strawberry whip.El pastel viene acompañado de un batido de fresa.
3. (política)
a. el parlamentario
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la parlamentaria
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The whip made sure everyone in the legislature voted.El parlamentario se aseguró de que todos en la legislatura votaran.
4. (llamado a votar) (Reino Unido)
a. la citación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Some members of the party got a whip to attend the internal election.Algunos miembros del partido recibieron una citación para asistir a la elección interna.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (pegar)
a. azotar
The landowner whipped the peasant for blaspheming.El terrateniente azotó al campesino por blasfemar.
b. fustigar
The rider whipped the horse, but it wouldn't cross the river.El jinete fustigó al caballo, pero no quiso atravesar el río.
c. dar una paliza
The angry mom whipped her child for lying to her.La mamá enojada le dio una paliza a su hijo por decirle mentiras.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(vencer)
a. dar una paliza
El Barça whipped Real Madrid, 4-0.El Barça le dio una paliza al Real Madrid 4-0.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(robar) (Reino Unido)
a. birlar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The girl whipped an apple from the stand when no one was watching.La niña birló una manzana del puesto cuando nadie la miraba.
b. volarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Because he didn't have any money, the boy decided to whip the toy.Como no tenía dinero, el niño decidió volarse el juguete.
8. (enrollar)
a. reforzar (cuerda)
We whipped the line to a pylon to keep the boat from floating away.Reforzamos la cuerda a un pilón para evitar que el bote se fuera a la deriva.
b. sobrehilar (costura)
The tailor whipped the end of the belt so it wouldn't come undone again.El sastre sobrehiló el extremo del cinturón para que no volviera a deshacerse.
9. (culinario)
a. batir
Whip the egg whites and add the sugar little by little until the meringue is ready.Bata las claras y agregue el azúcar poco a poco hasta que el merengue esté listo.
b. montar
Regionalismo que se usa en España
(España)
The cook whipped the cream until it was thick.El cocinero montó la nata hasta que quedó consistente.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
10. (golpear)
a. azotar
The elastic let go and whipped across my arm.El elástico se soltó y me azotó el brazo.
11. (hacer algo rápidamente)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
We got in the car and whipped across town.Nos metimos en el carro y nos fuimos a toda prisa.
Your brother whipped through those math problems. It only took him a few minutes.Tu hermano hizo esos problemas de matemáticas volando. Tardó solo unos minutos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES