Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lane" es un sustantivo que se puede traducir como "el carril", y "street" es un sustantivo que se puede traducir como "la calle". Aprende más sobre la diferencia entre "lane" y "street" a continuación.
lane(
leyn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (división de la carretera)
a. el carril
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The highway will be increased to five lanes to reduce traffic.Se va a ampliar la carretera a cinco carriles para reducir el tráfico.
b. la senda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(para bicicletas) (Río de la Plata)
The city is encouraging people to take their bike to work by installing bike lanes.La ciudad está alentando a la gente a ir al trabajo en bici instalando sendas para bicicletas.
2. (en la campiña)
a. el camino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
George's house is down the lane just past the dairy farm.La casa de George se encuentra en el camino pasando apenas la granja láctea.
b. el sendero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We took a nice drive through some country lanes.Dimos un bonito paseo en coche por unos senderos campestres.
3. (en la ciudad)
a. el callejón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It's almost impossible to drive down this lane on trash day.Es casi imposible circular por este callejón el día que recolectan la basura.
4. (náutico)
a. la ruta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The temporary closure of the shipping lane caused millions of dollars in losses.El cierre temporal de la ruta de navegación causó millones de dólares en pérdidas.
5. (aeronáutica)
a. el corredor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The air lanes heading into Los Angeles are constantly full.Los corredores aéreos en dirección a Los Ángeles están siempre llenos.
6. (deporte)
a. la calle
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Running tracks can have a variable number of lanes.Las pistas de carreras pueden tener un número variable de calles.
b. el carril
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The fastest swimmer goes in the central lane.El nadador más rápido va en el carril central.
c. el andarivel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
Jose will be running in lane three.José correrá en el andarivel tres.
7. (boliche)
a. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Silvia threw the ball straight down the lane and got a strike.Silvia lanzó la bola directo por la pista y logró un pleno.
Copyright © Curiosity Media Inc.
street(
strit
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (carretera)
a. la calle
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He's lived on the same street his entire life.Ha vivido en la misma calle su vida entera.
2. (posició o nivel) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
As a writer, he's not in the same street as his father.Como escritor, no está a la altura de su padre.
When it comes to technology, Japan is streets ahead of us.En lo que se refiere a la tecnología, Japón nos lleva mucha ventaja.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
3. (relacionado con la calle)
a. callejero
We love to go to the street market on the weekends.Nos encanta ir al mercado callejero los fines de semana.
b. de la calle
He sees himself as a street photographer.Se considera a sí mismo un fotógrafo de la calle.
c. urbano
These two venues have been part of London street culture for decades now.Estos dos locales son parte de la cultura urbana londinense desde hace décadas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES