Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Landfill" es un sustantivo que se puede traducir como "el vertedero", y "dump" es un sustantivo que también se puede traducir como "el vertedero". Aprende más sobre la diferencia entre "landfill" y "dump" a continuación.
landfill(
lahnd
-
fihl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (sitio)
a. el vertedero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The landfill will eventually be covered over and homes will be built on top.Eventualmente se cubrirá el vertedero y se construirán viviendas encima.
2. (proceso)
a. el entierro de residuos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Landfill is still a big environmental problem in many cities.El entierro de residuos sigue siendo un gran problema medioambiental en muchas ciudades.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dump(
duhmp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (depósito para desperdicios)
a. el vertedero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It's forbidden to throw away old furniture at the dump.Está prohibido tirar muebles viejos al vertedero.
b. el basurero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The wind spread the smell of the dump all over the city.El viento esparció el olor del basurero por toda la ciudad.
c. el basural
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Sometimes I go to the dump to find secondhand pieces that can be restored.En ocasiones voy al basural a buscar piezas de segunda mano que se puedan restaurar.
d. el tiradero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
Regionalismo que se usa en México
(México)
There is a special dump for car tires.Existe un tiradero especial para las llantas de carro.
2. (pila de desperdicios)
a. el montón de basura
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
That dump will fall down if you keep adding garbage to it.Ese montón de basura se caerá si sigues agregándole desperdicios.
3. (militar)
a. el depósito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The dump is located in a private area of the camp.El depósito está situado en un área privada del campamento.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(lugar desagradable)
a. el cuchitril
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
This room is a dump and it smells awful.Esta habitación es un cuchitril y huele horrible.
b. la pocilga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It started to rain and we had to stop the car and ask for a bedroom in that dump of a motel.Empezó a llover y tuvimos que parar el coche y pedir una habitación en esa pocilga de motel.
c. el lugar de mala muerte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Have you ever been in that pub? - Yes, but it's a dump.¿Alguna vez has estado en ese pub? - Sí, pero es un lugar de mala muerte.
5. (informática)
a. el vuelco de memoria
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The laptop's dump has failed.El vuelco de memoria de la laptop falló.
b. el volcado de memoria
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The hard drive dump will take about three hours.El volcado de memoria del disco duro tardará unas tres horas.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(excremento)
a. la caca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The dump clogged the toilet.La caca tapó el baño.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
7. (quitarse de encima)
a. tirar
This table has a broken leg. Are we going to dump it or fix it?Esta mesa tiene una pata rota. ¿Vamos a tirarla o a arreglarla?
b. deshacerse de
When are we going to dump this old sofa?¿Cuándo vamos a deshacernos de este sofá viejo?
c. botar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Don't dump that coffee table. I want to transform it into another piece of furniture.No botes esa mesita. Quiero transformarla en otro mueble.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(acabar una relación)
a. plantar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I finally dumped him after five months of dating.Finalmente lo planté tras cinco meses de relación.
b. dejar
I was heartbroken when my boyfriend dumped me.Se me rompió el corazón cuando mi novio me dejó.
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(informática)
a. volcar
When was the last time you dumped the data in your computer?¿Cuándo fue la última vez que volcaste los datos de tu computadora?
10. (dejar en el suelo)
a. descargar
The truck dumped tons of sand in order to regenerate the beach.El camión descargó toneladas de arena para regenerar la playa.
b. verter
The volcanic eruption dumped rivers of lava into the sea.La erupción del volcán vertió ríos de lava en el mar.
11. (abandonar)
a. dejar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The taxi dumped us in the middle of nowhere.El taxi nos dejó en medio de la nada.
12. (comercio)
a. inundar el mercado
This company is dumping computing items to hurt the competition.Esta empresa está inundando el mercado con artículos de computación para perjudicar a la competencia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES